النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
17500:10:53,173 --> 00:10:56,375- Name?- Christopher Silker.17600:12:19,326 --> 00:12:20,500And you let him go?17700:12:20,583 --> 00:12:22,683- He didn't ask us?- Why didn't you stop him?17800:12:22,734 --> 00:12:25,436Sorry if it didn't occur to methat he would voluntarily run17900:12:25,471 --> 00:12:27,772- into a POW camp.- Why would he do that?18000:12:27,806 --> 00:12:30,784After what he's been through?Maybe it's not so bad.18100:12:30,866 --> 00:12:34,223- Yeah, how's that?- Now we have someone on the inside.18200:12:34,289 --> 00:12:36,521If the prisoners know we're tryingto break them out during work detail,18300:12:36,587 --> 00:12:39,249we'll have a better shot.18400:12:39,316 --> 00:12:42,186But when we get them out,where do we hide them?18500:12:42,221 --> 00:12:44,789I saw an abbey not far from here.18600:12:44,823 --> 00:12:47,655I'll go and make contact andsee if they'll take them in.18700:12:50,268 --> 00:12:51,762Are you all right?18800:12:51,797 --> 00:12:55,278- I'm fine.- There was nothing you could have done.18900:12:55,724 --> 00:12:57,401About Alfred running?19000:12:57,436 --> 00:12:59,403About René.19100:12:59,438 --> 00:13:03,407Nothing any of us could have done.So let yourself off the hook.19200:13:03,603 --> 00:13:07,390They got him. Doesn't meanthey're going to get Alfred.19300:13:07,985 --> 00:13:10,085Let's make sure they don't.19400:13:15,376 --> 00:13:17,073This was Eric's bunk.19500:13:17,156 --> 00:13:19,107- Are you American?- Any news from England?19600:13:19,123 --> 00:13:20,628He's Canadian.19700:13:20,777 --> 00:13:23,819And he goes by Eric Darcy now.19800:13:23,885 --> 00:13:26,398What happened to Eric?19900:13:27,589 --> 00:13:30,835His heart gave out. On work detail.20000:13:32,061 --> 00:13:36,574- How far are we into Europe?- I'm sorry. It's not going well.20100:13:37,071 --> 00:13:39,510There is no Western front.20200:13:44,363 --> 00:13:48,066I am an Allied agentand I need your help.20300:13:48,236 --> 00:13:52,123- Is Major George Stirling here?- That's me.20400:13:58,008 --> 00:14:00,141It's an honor to meet you.20500:14:09,582 --> 00:14:13,153I have colleagues on the outside,right now, helping me plan a breakout.20600:14:13,550 --> 00:14:15,613The men who escape with me20700:14:15,647 --> 00:14:18,849will help train Resistance fighters fromhere all the way to the Northern Coast.20800:14:18,884 --> 00:14:20,957I'm not risking these men's livesfor anything less than a solid plan.20900:14:20,958 --> 00:14:23,688If we're gonna turn things around,we need to do something now.21000:14:23,722 --> 00:14:25,140You can't just wait here to die.21100:14:25,239 --> 00:14:27,692- We're digging a tunnel.- Danny.21200:14:27,752 --> 00:14:31,329You can trust me.I broke in for you, didn't I?21300:14:34,895 --> 00:14:37,802- We're clearing a foot a day.- When do you expect to finish?21400:14:37,836 --> 00:14:39,675Three months, give or take.21500:14:39,791 --> 00:14:40,469Then we're all getting out.21600:14:40,568 --> 00:14:42,387- We don't have that much time.- Time 'til what?21700:14:42,436 --> 00:14:44,916I can't say.But we have weeks, not months.21800:14:44,966 --> 00:14:46,917It's an important operation.21900:14:47,000 --> 00:14:49,761It could make the difference.22000:14:51,001 --> 00:14:53,985We need your most experienced men.Your strongest,22100:14:54,019 --> 00:14:56,948to help train civilian recruits.22200:14:56,964 --> 00:14:59,411So what's your plan?22300:14:59,825 --> 00:15:01,858Next time on work detail22400:15:01,941 --> 00:15:05,496I'll give a signal.My team will provide covering fire22500:15:05,529 --> 00:15:08,165while we break for the woods.22600:15:11,903 --> 00:15:15,206(bell tolling)22700:15:30,524 --> 00:15:32,723Ahh!22800:15:33,500 --> 00:15:36,427They said you told themnothing at the gate.22900:15:36,461 --> 00:15:38,596You are a mystery,23000:15:38,630 --> 00:15:41,371and I am a curious person.23100:15:41,437 --> 00:15:42,862Please.23200:15:43,325 --> 00:15:45,789Thank you, Sister. And you, Mother,23300:15:45,838 --> 00:15:48,939for agreeing to see me.23400:15:49,740 --> 00:15:51,741I'm sorry,but this is a personal matter.23500:15:51,807 --> 00:15:54,585Don't worry, there are no secrets here.23600:15:54,651 --> 00:15:58,470And, anyway, Sister Mariehas taken a vow of silence,23700:15:58,519 --> 00:16:01,025so there is nothing to worry about.23800:16:01,108 --> 00:16:03,753Please speak freely.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
