211
00:11:04,370 --> 00:11:05,970
don't tell him where you got them.
212
00:11:06,020 --> 00:11:08,750
I don't need an Oberfuhrer after me.
213
00:11:11,430 --> 00:11:13,630
Franz would never take it.
214
00:11:13,710 --> 00:11:16,610
He's so... correct.
215
00:11:16,770 --> 00:11:19,020
And lately, he's been...
216
00:11:19,060 --> 00:11:21,030
It's been difficult to be honest.
217
00:11:21,060 --> 00:11:22,730
What about a dinner out at least?
218
00:11:23,270 --> 00:11:24,730
I just think, if the two of you
219
00:11:24,760 --> 00:11:28,030
had more time to talk,
maybe it would be less difficult.
220
00:11:28,300 --> 00:11:30,470
I wish I could...
221
00:11:30,500 --> 00:11:33,570
but we never go out. Or talk.
222
00:11:34,970 --> 00:11:37,580
Do you think it's unhealthy
to never talk about
223
00:11:37,650 --> 00:11:41,650
the things we've done?
I mean, what we do.
224
00:11:43,810 --> 00:11:45,950
I'm sorry. You need to work.
225
00:11:45,990 --> 00:11:49,330
No, no, Sabine, wait. Um...
226
00:11:50,160 --> 00:11:51,660
My number.
227
00:11:51,810 --> 00:11:54,130
Maybe some night,
228
00:11:54,530 --> 00:11:56,130
when Franz is working,
229
00:11:56,160 --> 00:11:58,760
you and I could go out...
230
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
together.
231
00:12:02,350 --> 00:12:05,620
I don't know what I'd do
without a friend like you, Helene.
232
00:12:05,750 --> 00:12:08,660
Someone I can be honest with.
233
00:12:08,960 --> 00:12:10,940
Thank you.
234
00:12:10,980 --> 00:12:12,780
Oh.
235
00:12:12,810 --> 00:12:14,880
Ha!
236
00:12:28,940 --> 00:12:29,460
Please.
237
00:12:29,500 --> 00:12:32,060
Please, sir. Don't do this.
Don't do this.
238
00:12:36,840 --> 00:12:38,870
Please.
239
00:12:43,480 --> 00:12:46,110
How you doing, Fritz? Eh?
240
00:12:46,150 --> 00:12:48,780
Please, please, don't kill me.
241
00:12:48,820 --> 00:12:52,180
Here, go on.
242
00:12:52,220 --> 00:12:54,230
Doesn't matter anyway.
243
00:12:54,480 --> 00:12:56,610
What are you doing?
244
00:12:57,480 --> 00:12:59,730
I thought you were
working on the explosives.
245
00:13:00,290 --> 00:13:01,820
I am.
246
00:13:02,760 --> 00:13:06,630
- Is there a problem?
- I don't know, Harry. Is there?
247
00:13:06,670 --> 00:13:08,860
Hey, come here.
248
00:13:08,970 --> 00:13:10,800
We need to talk.
249
00:13:16,090 --> 00:13:19,080
Sticking that doctor,
going over Aurora's head with Brandt,
250
00:13:19,110 --> 00:13:22,460
not to mention that stunt with the
arsenic... what the hell is going on
251
00:13:22,500 --> 00:13:24,850
- with you?
- With me?
252
00:13:24,880 --> 00:13:26,920
- I'm fine.
- People who say they're fine
253
00:13:26,950 --> 00:13:29,550
- usually aren't.
- Does that count for Neil too?
254
00:13:29,590 --> 00:13:30,480
- And Aurora?
- They're not the ones
255
00:13:30,520 --> 00:13:32,430
- I'm worried about.
- Why not?
256
00:13:32,570 --> 00:13:33,560
It doesn't bother you
257
00:13:33,630 --> 00:13:36,330
that Aurora's never here or that Neil
brings a German military engineer
258
00:13:36,390 --> 00:13:39,700
into our secret camp and is planning
to let him go rather than kill him?
259
00:13:39,730 --> 00:13:42,670
- And I'm the one you're worried about.
- He's right. Right now,
260
00:13:42,700 --> 00:13:44,460
we kill one German,
and they kill ten civilians.
261
00:13:44,500 --> 00:13:46,940
Or have you already
forgotten about yesterday?
262
00:13:50,940 --> 00:13:52,610
Doesn't even matter.
263
00:13:52,690 --> 00:13:55,500
- He's already dead.
- No, Harry.
264
00:13:55,620 --> 00:13:57,850
After the raid, when we move camp,
we cut him loose.
265
00:13:57,880 --> 00:13:59,920
It's not what I meant.
266
00:14:10,060 --> 00:14:12,970
_
267
00:14:14,780 --> 00:14:17,040
_
268
00:14:17,960 --> 00:14:19,600
_
269
00:14:22,440 --> 00:14:24,090
_
270
00:14:39,820 --> 00:14:41,830
_
271
00:14:43,460 --> 00:14:44,310
_
272
00:14:44,360 --> 00:14:46,480
_
273
00:14:46,560 --> 00:14:48,570
_
274
00:14:49,740 --> 00:14:51,590
_
275
00:14:58,490 --> 00:14:59,940
_
276
00:15:02,430 --> 00:15:04,990
_
277
00:15:10,680 --> 00:15:13,180
_
278
00:15:13,260 --> 00:15:15,770
_
279
00:15:17,270 --> 00:15:19,740
_
 
النتائج (
العربية) 1: 
[نسخ]نسخ!
 
21100:11:04، 370--> 00:11:05، 970لا أقول له أين حصلت عليها.21200:11:06، 020--> 00:11:08، 750لست بحاجة أوبيرفوهرير لي بعد.21300:11:11، 430--> 00:11:13، 630اعتبر فرانز سوف ابدأ.21400:11:13، 710--> 00:11:16، 610فحتى.. الصحيح.21500:11:16، 770--> 00:11:19، 020وفي الآونة الأخيرة، كان...21600:11:19، 060--> 00:11:21، 030وقد كان من الصعب أن نكون صادقين.21700:11:21، 060--> 00:11:22، 730وماذا عن تناول عشاء خارجاً على الأقل؟21800:11:23، 270--> 00:11:24، 730أعتقد فقط، إذا كان الاثنين من أنت21900:11:24، 760--> 00:11:28، 030وكان مزيد من الوقت للحديث،ربما سيكون أقل صعوبة.22000:11:28، 300--> 00:11:30، 470وأود أن أتمكن من...22100:11:30، 500--> 00:11:33، 570ولكن يمكننا الخروج ابدأ. أو الحديث.22200:11:34، 970--> 00:11:37، 580هل تعتقد أنها غير صحيةابدأ الحديث عن22300:11:37، 650--> 00:11:41، 650الأشياء التي قمنا به؟أعني، ما نقوم به.22400:11:43، 810--> 00:11:45، 950اسف. كنت بحاجة للعمل.22500:11:45، 990--> 00:11:49، 330لا، لا، سابين، الانتظار. أم...22600:11:50، 160--> 00:11:51، 660رقم هاتفي.22700:11:51، 810--> 00:11:54، 130وربما بعض ليلة،22800:11:54، 530--> 00:11:56، 130عندما يعمل فرانز،22900:11:56، 160--> 00:11:58، 760لك، ويمكن أن تخرج...23000:11:58، 800--> 00:12:00، 800معا.23100:12:02، 350--> 00:12:05، 620لا أعرف ماذا سيفعلدون صديق مثلك، هيلين.23200:12:05، 750--> 00:12:08، 660Someone I can be honest with.23300:12:08,960 --> 00:12:10,940Thank you.23400:12:10,980 --> 00:12:12,780Oh.23500:12:12,810 --> 00:12:14,880Ha!23600:12:28,940 --> 00:12:29,460Please.23700:12:29,500 --> 00:12:32,060Please, sir. Don't do this.Don't do this.23800:12:36,840 --> 00:12:38,870Please.23900:12:43,480 --> 00:12:46,110How you doing, Fritz? Eh?24000:12:46,150 --> 00:12:48,780Please, please, don't kill me.24100:12:48,820 --> 00:12:52,180Here, go on.24200:12:52,220 --> 00:12:54,230Doesn't matter anyway.24300:12:54,480 --> 00:12:56,610What are you doing?24400:12:57,480 --> 00:12:59,730I thought you wereworking on the explosives.24500:13:00,290 --> 00:13:01,820I am.24600:13:02,760 --> 00:13:06,630- Is there a problem?- I don't know, Harry. Is there?24700:13:06,670 --> 00:13:08,860Hey, come here.24800:13:08,970 --> 00:13:10,800We need to talk.24900:13:16,090 --> 00:13:19,080Sticking that doctor,going over Aurora's head with Brandt,25000:13:19,110 --> 00:13:22,460not to mention that stunt with thearsenic... what the hell is going on25100:13:22,500 --> 00:13:24,850- with you?- With me?25200:13:24,880 --> 00:13:26,920- I'm fine.- People who say they're fine25300:13:26,950 --> 00:13:29,550- usually aren't.- Does that count for Neil too?25400:13:29,590 --> 00:13:30,480- And Aurora?- They're not the ones25500:13:30,520 --> 00:13:32,430- I'm worried about.- Why not?25600:13:32,570 --> 00:13:33,560It doesn't bother you25700:13:33,630 --> 00:13:36,330that Aurora's never here or that Neilbrings a German military engineer25800:13:36,390 --> 00:13:39,700into our secret camp and is planningto let him go rather than kill him?25900:13:39,730 --> 00:13:42,670- And I'm the one you're worried about.- He's right. Right now,26000:13:42,700 --> 00:13:44,460we kill one German,and they kill ten civilians.26100:13:44,500 --> 00:13:46,940Or have you alreadyforgotten about yesterday?26200:13:50,940 --> 00:13:52,610Doesn't even matter.26300:13:52,690 --> 00:13:55,500- He's already dead.- No, Harry.26400:13:55,620 --> 00:13:57,850After the raid, when we move camp,we cut him loose.26500:13:57,880 --> 00:13:59,920It's not what I meant.26600:14:10,060 --> 00:14:12,970_26700:14:14,780 --> 00:14:17,040_26800:14:17,960 --> 00:14:19,600_26900:14:22,440 --> 00:14:24,090_27000:14:39,820 --> 00:14:41,830_27100:14:43,460 --> 00:14:44,310_27200:14:44,360 --> 00:14:46,480_27300:14:46,560 --> 00:14:48,570_27400:14:49,740 --> 00:14:51,590_27500:14:58,490 --> 00:14:59,940_27600:15:02,430 --> 00:15:04,990_27700:15:10,680 --> 00:15:13,180_27800:15:13,260 --> 00:15:15,770_27900:15:17,270 --> 00:15:19,740_
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
