100:00:47,000 --> 00:00:49,309Look, I found it!200:00:49,521 --> 00:00 ترجمة - 100:00:47,000 --> 00:00:49,309Look, I found it!200:00:49,521 --> 00:00 العربية كيف أقول

100:00:47,000 --> 00:00:49,309Look,

1
00:00:47,000 --> 00:00:49,309
Look, I found it!

2
00:00:49,521 --> 00:00:51,239
15 years ago, -

3
00:00:51,420 --> 00:00:54,651
a giant gorilla was seen in
small town at the Himalayas.

4
00:01:04,723 --> 00:01:07,760
The villagers lived in peace
for years.

5
00:01:07,987 --> 00:01:13,300
Except the earthquake
during that year.

6
00:04:27,486 --> 00:04:28,805
If we'll find the gorilla -

7
00:04:28,973 --> 00:04:31,043
and sent it to Hong Kong -

8
00:04:31,246 --> 00:04:33,555
we will be rich and famous.

9
00:04:33,765 --> 00:04:37,440
The animal is long and very strong.
It's not easy to catch.

10
00:04:38,392 --> 00:04:40,110
But it's still animal.

11
00:04:40,293 --> 00:04:41,851
With our intelligence -

12
00:04:42,028 --> 00:04:44,019
we can win it.

13
00:04:44,217 --> 00:04:47,607
And even if we don't catch it alive,
we can use it for experiments.

14
00:04:48,638 --> 00:04:51,198
And we'll get lots of money.
- That's right.

15
00:04:52,068 --> 00:04:54,628
I know scientist named Chen Zhengfeng.

16
00:04:54,835 --> 00:04:57,508
Also he want's to find the gorilla.

17
00:04:57,727 --> 00:05:00,719
He's been down after he broke up with his girlfriend.

18
00:05:11,071 --> 00:05:13,027
Zhengfeng...

19
00:05:14,789 --> 00:05:18,259
Have you already decided after our conversation, -

20
00:05:18,507 --> 00:05:21,146
will you lead our expedition?

21
00:05:21,358 --> 00:05:24,873
Have you thought about it?
- All right.

22
00:05:25,117 --> 00:05:26,675
I'll come with you.

23
00:05:26,852 --> 00:05:29,412
Let's go to look.

24
00:06:28,698 --> 00:06:30,256
Let's go.

25
00:06:31,630 --> 00:06:33,382
Zhengfeng.

26
00:06:35,803 --> 00:06:36,679
Come here.

27
00:06:38,571 --> 00:06:40,129
I'll introduce them.

28
00:06:40,306 --> 00:06:42,342
Good day.

29
00:06:43,446 --> 00:06:44,720
These are Mr. Chen and Mr. Lin.

30
00:06:45,884 --> 00:06:48,637
Expedition team has 6 members.

31
00:06:49,561 --> 00:06:51,916
Welcome.

32
00:06:52,122 --> 00:06:54,078
And we hope that you find that gorilla soon.

33
00:06:54,270 --> 00:06:56,261
Keep in touch.

34
00:07:07,449 --> 00:07:09,167
Look.

35
00:07:22,734 --> 00:07:24,213
What's going on?

36
00:07:24,676 --> 00:07:27,190
Let's help at pushing!

37
00:07:33,393 --> 00:07:35,304
Hurry up.

38
00:07:43,969 --> 00:07:46,608
Let's continue.

39
00:08:12,475 --> 00:08:15,035
We haven't seen anyone -

40
00:08:15,242 --> 00:08:17,676
during last days.

41
00:08:17,886 --> 00:08:20,354
We have long journey
still ahead.

42
00:08:20,573 --> 00:08:22,564
Strange!

43
00:09:02,050 --> 00:09:04,120
Why the village is abandoned?

44
00:09:23,450 --> 00:09:28,080
Is anyone here?!

45
00:09:34,687 --> 00:09:37,884
Elefants are coming this way!

46
00:09:38,613 --> 00:09:40,569
Elefants.

47
00:09:43,363 --> 00:09:45,877
Hurry, run!

48
00:10:46,117 --> 00:10:47,391
They have gone already.

49
00:10:47,562 --> 00:10:49,234
Get up.

50
00:10:49,422 --> 00:10:51,378
Let's move on.

51
00:10:51,569 --> 00:10:53,082
Let's go.

52
00:11:32,263 --> 00:11:34,299
Zhengfeng, you have been quiet -

53
00:11:34,494 --> 00:11:36,212
since you came here.

54
00:11:36,394 --> 00:11:39,386
Are you all right?

55
00:11:40,856 --> 00:11:42,926
We are at the same boat.

56
00:11:43,127 --> 00:11:45,322
And we are close friends.

57
00:11:45,524 --> 00:11:47,355
What's wrong with you?

58
00:11:47,548 --> 00:11:50,984
Tell us.
And we'll see if we can help.

59
00:11:51,225 --> 00:11:53,580
It's not a big deal.

60
00:11:53,787 --> 00:11:56,142
Is it about your girlfriend?

61
00:11:58,497 --> 00:12:01,216
I know you broke up.

62
00:12:05,065 --> 00:12:07,420
I have 2 intimate friends in Hong Kong.

63
00:12:07,627 --> 00:12:10,300
One is my ex-girlfriend.

64
00:12:10,519 --> 00:12:14,114
She loves singing,
and other one is my brother.

65
00:12:14,360 --> 00:12:16,510
He's TV-producer.

66
00:12:17,211 --> 00:12:19,964
He's a real businessman.

67
00:12:20,516 --> 00:12:23,633
He wants to be famous some day.

68
00:13:03,109 --> 00:13:05,418
We had everything fine, -

69
00:13:05,629 --> 00:13:08,541
but one day when I came home -

70
00:13:08,769 --> 00:13:11,442
I catched my brother and her together.

71
00:13:27,979 --> 00:13:31,016
Zhengfeng.

72
00:13:31,244 --> 00:13:33,360
You two.

73
00:13:33,847 --> 00:13:36,202
Why? Why he?

74
00:13:36,655 --> 00:13:38,407
I didn't anticipated.

75
00:13:38,597 --> 00:13:40,827
I didn't know that you two...

76
00:13:41,034 --> 00:13:42,672
I really didn't know.

77
00:13:42,852 --> 00:13:45,571
Please believe me, I really didn't know.

78
00:13:46,777 --> 00:13:48,893
Zhengfeng.

79
00:13:53,676 --> 00:13:55,314
After that -

80
00:13:55,494 --> 00:13:58,531
you decided to lead
the expedition, right?

81
00:14:03,509 --> 00:14:05,500
Forget the whole thing.

82
00:14:05,698 --> 00:14:08,576
There are lots of nice girls.

83
00:14:08,797 --> 00:14:10,674
After we have catched the gorilla, -

84
00:14:10,862 --> 00:14:13,251
you'll be world famous.

85
00:14:13,465 --> 00:14:15,979
You'll have many women.

86
00:14:16,192 --> 00:14:18,660
Let's got to sleep,
tomorrow is a long day.

87
00:14:41,516 --> 00:14:44,474
It's quicksand!

88
00:15:03,494 --> 00:15:04,370
Don't shoot!

89
00:15:05,064 --> 00:15:06,019
Why not?

90
00:15:39,107 --> 00:15:40,426
Are you okay?

91
00:15:40,758 --> 00:15:42,191
Get the medikit.

92
00:15:42,369 --> 00:15:44,007
Hurry.

93
00:15:44,972 --> 00:15:46,121
Hurry up.

94
00:15:56,293 --> 00:15:57,851
Was that necessary?

95
00:15:58,028 --> 00:15:59,222
Why did you kill him?

96
00:15:59,391 --> 00:16:00,585
Let go of me.

97
00:16:01,250 --> 00:16:04,799
There wasn't reason to save him.
We don't have enough medicine.

98
00:16:05,051 --> 00:16:07,645
I don't wat to waste anything.
- You...

99
00:17:24,949 --> 00:17:27,622
That's enough,
I have had enough already.

100
00:17:27,841 --> 00:17:30,230
Let's go back to Hong Kong.

101
00:17:30,443 --> 00:17:33,753
There is no giant gorilla.
We got screwed!

102
00:17:35,111 --> 00:17:36,544
Calm down.

103
00:17:36,724 --> 00:17:39,522
I'm convinced,
that we'll find that gorilla.

104
00:17:39,740 --> 00:17:42,857
We have come so far already.

105
00:17:43,085 --> 00:17:47,124
We can't afford to return, right?

106
00:17:47,382 --> 00:17:48,701
No.

107
00:17:48,870 --> 00:17:50,781
Let's go.

108
00:18:14,276 --> 00:18:15,868
Straight forward.

109
00:18:42,493 --> 00:18:45,087
This track looks fresh!

110
00:18:47,533 --> 00:18:49,569
I believe it's not far from here.

111
00:19:56,195 --> 00:19:58,709
Let's leave it die alone.

112
00:20:08,507 --> 00:20:10,737
Where is everyone?

113
00:21:32,330 --> 00:21:34,969
Stop it.

114
00:21:39,807 --> 00:21:43,482
Wahng,
don't hurt me.

115
00:22:06,412 --> 00:22:08,368
Go.

116
00:23:20,651 --> 00:23:23,563
Drink. Drink all.

117
00:23:35,400 --> 00:23:38,517
You are...

118
00:23:38,746 --> 00:23:40,464
Who are you?

119
00:23:40,646 --> 00:23:43,285
I'm Chen Zhengfeng.

120
00:23:44,035 --> 00:23:46,754
I'm looking for giant gorilla.

121
00:23:50,397 --> 00:23:53,275
Don't worry,
it's only scratch.

122
00:23:53,825 --> 00:23:56,897
Who are you?
Why you are here?

123
00:23:57,131 --> 00:23:59,440
I...

124
00:24:01,964 --> 00:24:03,636
Where are your parents?

125
00:24:03,823 --> 00:24:05,893
Mon and dad.

126
00:24:08,367 --> 00:24:09,402
They are...

127
00:24:09,565 --> 00:24:10,884
Where are they?

128
00:24:11,053 --> 00:24:12,611
Nearby...

129
00:24:12,788 --> 00:24:14,346
Can you take me to them?

130
00:24:14,524 --> 00:24:16,435
Okay.

131
00:24:20,183 --> 00:24:21,901
Wait a sec.

132
00:24:34,931 --> 00:24:36,330
This way.

133
00:24:36,501 --> 00:24:37,650
Come.

134
00:24:37,823 --> 00:24:40,815
Follow me.

135
00:25:10,088 --> 00:25:12,283
Look.

136
00:25:25,911 --> 00:25:29,824
Dad, mom and me.

137
00:26:25,650 --> 00:26:27,641
Look.

138
00:26:28,293 --> 00:26:32,047
Downpour... aeroplane... accident.

139
00:27:48,771 --> 00:27:52,127
I see,
the gorilla has raised you -

140
00:27:52,366 --> 00:27:56,405
all these years, right?

141
00:28:13,022 --> 00:28:15,980
Your name is Ah Wei?

142
00:28:17,069 --> 00:28:19,458
Ah Wei... yes.

143
00:28:27,605 --> 00:28:29,960
If you're hungry,
let's eat something.

144
00:28:30,165 --> 00:28:31,757
Where's the food?

145
00:28:31,943 --> 00:28:34,138
Follow me.

146
00:28:54,953 --> 00:28:56,750
Jiji.

147
00:28:59,787 --> 00:29:01,698
Good boy.

148
00:29:15,775 --> 00:29:17,493
Go.

149
00:29:19,122 --> 00:29:20,794
Come here.

150
00:29:23,997 --> 00:29:25,749
Let's go.

151
00:29:40,481 --> 00:29:41,630
I'm thirsty.

152
00:29:41,802 --> 00:29:43,599
This is good.

153
00:33:06,506 --> 00:33:08,417
It hurts.

154
00:33:35,301 --> 00:33:36,654
Thank you.

155
00:33:42,118 --> 00:33:43,346
Mister Lu Tien.

156
00:33:43,523 --> 00:33:44,558
Hi.

157
00:33:44,721 --> 00:33:46,791
I'm reporter from the Daily News.

158
00:33:46,994 --> 00:33:49,030
Please sit down.

159
00:33:49,224 --> 00:33:51,454
About your expedition.

160
00:33:51,662 --> 00:33:53,937
How did it go?

161
00:33:54,140 --> 00:33:55,858
We explored all forest.

162
00:33:56,041 --> 00:33:58,032
There is no giant gorilla.

163
00:33:58,230 --> 00:34:01,461
It's probably just a legend.

164
00:34:02,279 --> 00:34:04,793
I heard, that Chen Zhengfeng
is still looking for.

165
00:34:05,006 --> 00:34:06,075
Is it so?

166
00:34:06,245 --> 00:34:07,724
Chen Zhengfeng...

167
00:34:07,896 --> 00:34:10,490
He won't survive
alone at the jungle.

168
00:34:10,707 --> 00:34:13,699
He's become animal food.

169
00:34:32,809 --> 00:34:35,482
Ah Wei, are you ok?

170
00:38:52,996 --> 00:38:56,306
Ah Wang.

171
00:39:44,430 --> 00:39:46,148
Ah Wei.

172
00:39:46,495 --> 00:39:48,725
I want to take you and Ah Wang -

173
00:39:48,933 --> 00:39:52,687
to Hong Kong tomorrow.
We're going on cargo ship.

174
00:39:52,940 --> 00:39:55,454
He listens only you.

0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:47,000 --> 00:00:49,309Look, I found it!200:00:49,521 --> 00:00:51,23915 years ago, -300:00:51,420 --> 00:00:54,651a giant gorilla was seen insmall town at the Himalayas.400:01:04,723 --> 00:01:07,760The villagers lived in peacefor years.500:01:07,987 --> 00:01:13,300Except the earthquakeduring that year.600:04:27,486 --> 00:04:28,805If we'll find the gorilla -700:04:28,973 --> 00:04:31,043and sent it to Hong Kong -800:04:31,246 --> 00:04:33,555we will be rich and famous.900:04:33,765 --> 00:04:37,440The animal is long and very strong.It's not easy to catch.1000:04:38,392 --> 00:04:40,110But it's still animal.1100:04:40,293 --> 00:04:41,851With our intelligence -1200:04:42,028 --> 00:04:44,019we can win it.1300:04:44,217 --> 00:04:47,607And even if we don't catch it alive,we can use it for experiments.1400:04:48,638 --> 00:04:51,198And we'll get lots of money.- That's right.1500:04:52,068 --> 00:04:54,628I know scientist named Chen Zhengfeng.1600:04:54,835 --> 00:04:57,508Also he want's to find the gorilla.1700:04:57,727 --> 00:05:00,719He's been down after he broke up with his girlfriend.1800:05:11,071 --> 00:05:13,027Zhengfeng...1900:05:14,789 --> 00:05:18,259Have you already decided after our conversation, -2000:05:18,507 --> 00:05:21,146will you lead our expedition?2100:05:21,358 --> 00:05:24,873Have you thought about it?- All right.2200:05:25,117 --> 00:05:26,675I'll come with you.2300:05:26,852 --> 00:05:29,412Let's go to look.2400:06:28,698 --> 00:06:30,256Let's go.2500:06:31,630 --> 00:06:33,382Zhengfeng.2600:06:35,803 --> 00:06:36,679Come here.2700:06:38,571 --> 00:06:40,129I'll introduce them.2800:06:40,306 --> 00:06:42,342Good day.2900:06:43,446 --> 00:06:44,720These are Mr. Chen and Mr. Lin.3000:06:45,884 --> 00:06:48,637Expedition team has 6 members.3100:06:49,561 --> 00:06:51,916Welcome.3200:06:52,122 --> 00:06:54,078And we hope that you find that gorilla soon.3300:06:54,270 --> 00:06:56,261Keep in touch.3400:07:07,449 --> 00:07:09,167Look.3500:07:22,734 --> 00:07:24,213What's going on?3600:07:24,676 --> 00:07:27,190Let's help at pushing!3700:07:33,393 --> 00:07:35,304Hurry up.3800:07:43,969 --> 00:07:46,608Let's continue.3900:08:12,475 --> 00:08:15,035We haven't seen anyone -4000:08:15,242 --> 00:08:17,676during last days.4100:08:17,886 --> 00:08:20,354We have long journeystill ahead.4200:08:20,573 --> 00:08:22,564Strange!4300:09:02,050 --> 00:09:04,120Why the village is abandoned?4400:09:23,450 --> 00:09:28,080Is anyone here?!4500:09:34,687 --> 00:09:37,884Elefants are coming this way!4600:09:38,613 --> 00:09:40,569Elefants.4700:09:43,363 --> 00:09:45,877Hurry, run!4800:10:46,117 --> 00:10:47,391They have gone already.4900:10:47,562 --> 00:10:49,234Get up.5000:10:49,422 --> 00:10:51,378Let's move on.5100:10:51,569 --> 00:10:53,082Let's go.5200:11:32,263 --> 00:11:34,299Zhengfeng, you have been quiet -5300:11:34,494 --> 00:11:36,212since you came here.5400:11:36,394 --> 00:11:39,386Are you all right?5500:11:40,856 --> 00:11:42,926We are at the same boat.5600:11:43,127 --> 00:11:45,322And we are close friends.5700:11:45,524 --> 00:11:47,355What's wrong with you?5800:11:47,548 --> 00:11:50,984Tell us.And we'll see if we can help.5900:11:51,225 --> 00:11:53,580It's not a big deal.6000:11:53,787 --> 00:11:56,142Is it about your girlfriend?6100:11:58,497 --> 00:12:01,216I know you broke up.6200:12:05,065 --> 00:12:07,420I have 2 intimate friends in Hong Kong.6300:12:07,627 --> 00:12:10,300One is my ex-girlfriend.6400:12:10,519 --> 00:12:14,114She loves singing,and other one is my brother.6500:12:14,360 --> 00:12:16,510He's TV-producer.6600:12:17,211 --> 00:12:19,964He's a real businessman.6700:12:20,516 --> 00:12:23,633He wants to be famous some day.6800:13:03,109 --> 00:13:05,418We had everything fine, -6900:13:05,629 --> 00:13:08,541but one day when I came home -7000:13:08,769 --> 00:13:11,442I catched my brother and her together.7100:13:27,979 --> 00:13:31,016Zhengfeng.7200:13:31,244 --> 00:13:33,360You two.7300:13:33,847 --> 00:13:36,202Why? Why he?7400:13:36,655 --> 00:13:38,407I didn't anticipated.7500:13:38,597 --> 00:13:40,827I didn't know that you two...7600:13:41,034 --> 00:13:42,672I really didn't know.7700:13:42,852 --> 00:13:45,571Please believe me, I really didn't know.7800:13:46,777 --> 00:13:48,893Zhengfeng.7900:13:53,676 --> 00:13:55,314After that -8000:13:55,494 --> 00:13:58,531you decided to leadthe expedition, right?8100:14:03,509 --> 00:14:05,500Forget the whole thing.8200:14:05,698 --> 00:14:08,576There are lots of nice girls.8300:14:08,797 --> 00:14:10,674After we have catched the gorilla, -8400:14:10,862 --> 00:14:13,251you'll be world famous.8500:14:13,465 --> 00:14:15,979You'll have many women.8600:14:16,192 --> 00:14:18,660Let's got to sleep,tomorrow is a long day.8700:14:41,516 --> 00:14:44,474It's quicksand!8800:15:03,494 --> 00:15:04,370Don't shoot!8900:15:05,064 --> 00:15:06,019Why not?9000:15:39,107 --> 00:15:40,426Are you okay?9100:15:40,758 --> 00:15:42,191Get the medikit.9200:15:42,369 --> 00:15:44,007Hurry.9300:15:44,972 --> 00:15:46,121Hurry up.9400:15:56,293 --> 00:15:57,851Was that necessary?9500:15:58,028 --> 00:15:59,222Why did you kill him?9600:15:59,391 --> 00:16:00,585Let go of me.9700:16:01,250 --> 00:16:04,799There wasn't reason to save him.We don't have enough medicine.9800:16:05,051 --> 00:16:07,645I don't wat to waste anything.- You...9900:17:24,949 --> 00:17:27,622That's enough,I have had enough already.10000:17:27,841 --> 00:17:30,230Let's go back to Hong Kong.10100:17:30,443 --> 00:17:33,753There is no giant gorilla.We got screwed!10200:17:35,111 --> 00:17:36,544Calm down.10300:17:36,724 --> 00:17:39,522I'm convinced,that we'll find that gorilla.10400:17:39,740 --> 00:17:42,857We have come so far already.10500:17:43,085 --> 00:17:47,124We can't afford to return, right?10600:17:47,382 --> 00:17:48,701No.10700:17:48,870 --> 00:17:50,781Let's go.10800:18:14,276 --> 00:18:15,868Straight forward.10900:18:42,493 --> 00:18:45,087This track looks fresh!11000:18:47,533 --> 00:18:49,569I believe it's not far from here.11100:19:56,195 --> 00:19:58,709Let's leave it die alone.11200:20:08,507 --> 00:20:10,737Where is everyone?11300:21:32,330 --> 00:21:34,969Stop it.11400:21:39,807 --> 00:21:43,482Wahng,don't hurt me.11500:22:06,412 --> 00:22:08,368Go.11600:23:20,651 --> 00:23:23,563Drink. Drink all.11700:23:35,400 --> 00:23:38,517You are...11800:23:38,746 --> 00:23:40,464Who are you?11900:23:40,646 --> 00:23:43,285I'm Chen Zhengfeng.12000:23:44,035 --> 00:23:46,754I'm looking for giant gorilla.12100:23:50,397 --> 00:23:53,275Don't worry,it's only scratch.12200:23:53,825 --> 00:23:56,897Who are you?Why you are here?12300:23:57,131 --> 00:23:59,440I...12400:24:01,964 --> 00:24:03,636Where are your parents?12500:24:03,823 --> 00:24:05,893Mon and dad.12600:24:08,367 --> 00:24:09,402They are...12700:24:09,565 --> 00:24:10,884Where are they?12800:24:11,053 --> 00:24:12,611Nearby...12900:24:12,788 --> 00:24:14,346Can you take me to them?13000:24:14,524 --> 00:24:16,435Okay.13100:24:20,183 --> 00:24:21,901Wait a sec.13200:24:34,931 --> 00:24:36,330This way.13300:24:36,501 --> 00:24:37,650Come.13400:24:37,823 --> 00:24:40,815Follow me.13500:25:10,088 --> 00:25:12,283Look.13600:25:25,911 --> 00:25:29,824Dad, mom and me.13700:26:25,650 --> 00:26:27,641Look.13800:26:28,293 --> 00:26:32,047Downpour... aeroplane... accident.13900:27:48,771 --> 00:27:52,127I see,the gorilla has raised you -14000:27:52,366 --> 00:27:56,405all these years, right?14100:28:13,022 --> 00:28:15,980Your name is Ah Wei?14200:28:17,069 --> 00:28:19,458Ah Wei... yes.14300:28:27,605 --> 00:28:29,960If you're hungry,let's eat something.14400:28:30,165 --> 00:28:31,757Where's the food?14500:28:31,943 --> 00:28:34,138Follow me.14600:28:54,953 --> 00:28:56,750Jiji.14700:28:59,787 --> 00:29:01,698Good boy.14800:29:15,775 --> 00:29:17,493Go.14900:29:19,122 --> 00:29:20,794Come here.15000:29:23,997 --> 00:29:25,749Let's go.15100:29:40,481 --> 00:29:41,630I'm thirsty.15200:29:41,802 --> 00:29:43,599This is good.15300:33:06,506 --> 00:33:08,417It hurts.15400:33:35,301 --> 00:33:36,654Thank you.15500:33:42,118 --> 00:33:43,346Mister Lu Tien.15600:33:43,523 --> 00:33:44,558Hi.15700:33:44,721 --> 00:33:46,791I'm reporter from the Daily News.15800:33:46,994 --> 00:33:49,030Please sit down.15900:33:49,224 --> 00:33:51,454About your expedition.16000:33:51,662 --> 00:33:53,937How did it go?16100:33:54,140 --> 00:33:55,858We explored all forest.16200:33:56,041 --> 00:33:58,032There is no giant gorilla.16300:33:58,230 --> 00:34:01,461It's probably just a legend.16400:34:02,279 --> 00:34:04,793I heard, that Chen Zhengfengis still looking for.16500:34:05,006 --> 00:34:06,075Is it so?16600:34:06,245 --> 00:34:07,724Chen Zhengfeng...16700:34:07,896 --> 00:34:10,490He won't survivealone at the jungle.16800:34:10,707 --> 00:34:13,699He's become animal food.16900:34:32,809 --> 00:34:35,482Ah Wei, are you ok?17000:38:52,996 --> 00:38:56,306Ah Wang.17100:39:44,430 --> 00:39:46,148Ah Wei.
172
00:39:46,495 --> 00:39:48,725
I want to take you and Ah Wang -

173
00:39:48,933 --> 00:39:52,687
to Hong Kong tomorrow.
We're going on cargo ship.

174
00:39:52,940 --> 00:39:55,454
He listens only you.

يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: