13900:14:25,195 --> 00:14:28,103With your blood group, one slot can me ترجمة - 13900:14:25,195 --> 00:14:28,103With your blood group, one slot can me العربية كيف أقول

13900:14:25,195 --> 00:14:28,103Wit

139
00:14:25,195 --> 00:14:28,103
With your blood group,
one slot can mean years.

140
00:14:28,138 --> 00:14:31,918
I mean, what other... 10.000
compatible person in the world?

141
00:14:31,953 --> 00:14:32,981
Baby!

142
00:14:33,385 --> 00:14:37,888
Our live didn't end when that
car bomb went off, it's just changed.

143
00:14:38,296 --> 00:14:39,596
You have to accept that.

144
00:14:40,436 --> 00:14:42,436
I just want you to be happy.

145
00:14:52,958 --> 00:14:54,690
I have to go to work.

146
00:15:07,852 --> 00:15:10,160
Edward Johnson,
maintenance engineer.

147
00:15:10,195 --> 00:15:13,276
Clearance level one, 84.356 kgs.

148
00:15:13,313 --> 00:15:15,891
Prosthetics limb registered
for war combat related injury.

149
00:15:15,928 --> 00:15:18,874
Aproval of entrance,
mandatory departure at 2.00.

150
00:15:18,909 --> 00:15:22,409
Late departure will require
a security search.

151
00:15:25,032 --> 00:15:28,282
Yeah, I use it all the time,
sounds more offical in Germany.

152
00:15:29,678 --> 00:15:30,687
Sorry.

153
00:15:31,373 --> 00:15:32,880
No, my fault.

154
00:15:36,697 --> 00:15:38,847
-Who's that?
-Who's what?

155
00:15:39,086 --> 00:15:40,748
Oh, are you being jealous?

156
00:15:41,067 --> 00:15:42,288
What, jealous?

157
00:15:44,382 --> 00:15:45,396
With him?

158
00:15:56,436 --> 00:15:58,797
You working hard or hardly working?

159
00:15:59,281 --> 00:16:01,313
Both, and neither.

160
00:16:03,168 --> 00:16:04,263
Ah, shit!

161
00:16:04,947 --> 00:16:09,547
-Gee, doc, I'm so sorry...
-No, it's fine, fine...

162
00:17:18,755 --> 00:17:20,201
-Hello.
-Hi.

163
00:17:21,042 --> 00:17:23,042
It's Julia, did I wake you?

164
00:17:23,901 --> 00:17:27,501
No, no... I'm getting up
in about 6 hours anyways.

165
00:17:28,084 --> 00:17:31,594
You probably thought I was crazy
when I ran out of there, so...

166
00:17:31,629 --> 00:17:34,706
I thought "Well, I'll just call you
in the midlle of the night",

167
00:17:34,741 --> 00:17:36,976
just to confirm your suspicions.

168
00:17:37,011 --> 00:17:38,765
No, I don't think you're crazy.

169
00:17:38,800 --> 00:17:41,652
This happens to a guy
like me all the time.

170
00:17:41,687 --> 00:17:43,187
Homer, go back to sleep!

171
00:17:43,222 --> 00:17:47,755
I hope you're talking to the dog,
or else we're way out of it.

172
00:17:47,790 --> 00:17:49,422
Just wanted to say...

173
00:17:49,457 --> 00:17:52,260
Maybe I was wrong saying
it's a mistake.

174
00:17:53,096 --> 00:17:54,922
It's just complicated.

175
00:17:55,936 --> 00:17:58,826
Listen, Julia, if there's something
in your past, I don't care.

176
00:17:58,861 --> 00:18:00,427
- It doesn't matter.
-Trust me!

177
00:18:00,462 --> 00:18:02,562
There's nothing in my past.

178
00:18:02,734 --> 00:18:04,290
Nothing at all.

179
00:18:05,013 --> 00:18:06,368
Sorry to wake you up.

180
00:18:06,403 --> 00:18:09,553
Well, if you want to come over
to talk about it.

181
00:18:10,342 --> 00:18:12,442
You're bunking with Homer tonight!

182
00:18:12,603 --> 00:18:16,725
David, I'm really not ready
for a relationship right now.

183
00:18:17,626 --> 00:18:21,279
But it wasn't right
to leave things the way I did.

184
00:18:21,490 --> 00:18:23,847
Good night.
Sorry to wake you.

185
00:18:34,724 --> 00:18:37,377
Dante, skinny little break!

186
00:18:37,870 --> 00:18:39,770
It's a military tech.

187
00:18:40,743 --> 00:18:43,893
I feel like a computer glich
going on.

188
00:18:52,837 --> 00:18:54,437
Who're you staring?

189
00:18:57,976 --> 00:18:58,995
Shit!

190
00:19:03,282 --> 00:19:05,730
Edward Johnson,
maintanance engineer.

191
00:19:05,765 --> 00:19:09,422
Clearance level one, 84.356 kgs.

192
00:19:09,460 --> 00:19:10,761
No weight change.

193
00:19:10,796 --> 00:19:14,373
Prosthetics limb registered
for war combat related injury.

194
00:19:14,408 --> 00:19:17,750
Approve for exit.
No security search required.

195
00:19:17,785 --> 00:19:18,821
Good night

196
00:20:06,233 --> 00:20:08,433
Jesus. I'm worried, man.

197
00:20:08,839 --> 00:20:09,839
So?

198
00:20:10,070 --> 00:20:11,270
How did it go?

199
00:20:11,417 --> 00:20:14,367
Had a few technical hic-up at the end.

200
00:20:14,649 --> 00:20:19,449
Must've above the professors
pay grade, so it shut me out.

201
00:20:32,265 --> 00:20:35,115
With that layers of
data encodes to break through.

202
00:20:36,242 --> 00:20:37,646
It's gonna take a while.

203
00:20:38,023 --> 00:20:39,623
Hai un mazzo di carte?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
13900:14:25، 195--> 00:14:28، 103مع مجموعتك الدم، فتحه واحدة يمكن أن تعني سنة.14000:14:28، 138--> 00:14:31، 918أعني، ما غيرها... 10000متوافق مع شخص في العالم؟14100:14:31، 953--> 00:14:32، 981بيبي!14200:14:33، 385--> 00:14:37، 888لدينا العيش لم ينتهي عند هذاانفجرت سيارة مفخخة، فإنه يتم تغيير فقط.14300:14:38، 296--> 00:14:39، 596لديك لقبول ذلك.14400:14:40، 436--> 00:14:42، 436أريد فقط أن تكون سعيدة.14500:14:52، 958--> 00:14:54، 690لدى للذهاب إلى العمل.14600:15:07، 852--> 00:15:10، 160إدوارد جونسون،مهندس الصيانة.14700:15:10، 195--> 00:15:13، 276إزالة مستوى واحد، 84.356 كلغ.14800:15:13، 313--> 00:15:15، 891أطرافهم الاصطناعية مسجلة لحرب مكافحة الإصابات ذات الصلة.14900:15:15, 928--> 00:15:18، 874Aproval للمدخل، مغادرة إلزامية في 2.00.15000:15:18، 909--> 00:15:22، 409وسوف تتطلب المغادرة المتأخرةبحث أمن.15100:15:25، 032--> 00:15:28، 282نعم، أنا استخدامها في كل وقت،أصوات أكثر من مسؤول في ألمانيا.15200:15:29، 678--> 00:15:30، 687معذرة.15300:15:31، 373--> 00:15:32، 880لا، خطأي.15400:15:36، 697--> 00:15:38، 847-من هو هذا؟--وهو ما؟15500:15:39، 086--> 00:15:40، 748أوه، كنت يجري غيور؟15600:15:41، 067--> 00:15:42، 288ما هي الغيرة؟15700:15:44، 382--> 00:15:45، 396معه؟15800:15:56، 436--> 00:15:58، 797أنت تعمل العمل الشاق أو يكاد؟15900:15:59، 281--> 00:16:01، 313كلا، ولا.16000:16:03، 168--> 00:16:04، 263اللعنة!16100:16:04، 947--> 00:16:09، 547--جي، دوك، أنا آسف لذلك...-لا، أنها بخير، خير... 16200:17:18، 755--> 00:17:20، 201--مرحبا.--مرحبا.16300:17:21، 042--> 00:17:23، 042أنها جوليا، هل تنبيه لك؟16400:17:23، 901--> 00:17:27، 501لا لا... وأنا الاستيقاظ في حوالي 6 ساعات على أي حال.16500:17:28، 084--> 00:17:31، 594ربما كنت الفكر كان مجنون عندما نفدت من هناك، حيث...16600:17:31، 629--> 00:17:34، 706فكرت "حسنا، مجرد سأتصل بك في ميدل الليل "،16700:17:34، 741--> 00:17:36، 976فقط لتأكيد الشكوك الخاصة بك.16800:17:37، 011--> 00:17:38، 765لا، أنا لا أعتقد أنك مجنون.16900:17:38، 800--> 00:17:41، 652وهذا يحدث للرجل مثل لي طوال الوقت.17000:17:41، 687--> 00:17:43، 187هوميروس، العودة إلى النوم!17100:17:43، 222--> 00:17:47، 755أرجو أن كنت أتحدث إلى الكلب،وأﻻ فإننا الطريقة الخروج منه.17200:17:47، 790--> 00:17:49، 422أردت فقط أن أقول...17300:17:49، 457--> 00:17:52، 260ربما كنت مخطئا قائلا وخطأ.17400:17:53، 096--> 00:17:54، 922أنها مجرد معقدة.17500:17:55، 936--> 00:17:58، 826الاستماع، جوليا، إذا كان هناك شيء في الماضي، لا يهمني.17600:17:58، 861--> 00:18:00، 427--لا يهم.--ثق بي! 17700:18:00، 462--> 00:18:02، 562لا يوجد شيء في بلدي الماضي.17800:18:02، 734--> 00:18:04، 290لا شيء على الإطلاق.17900:18:05، 013--> 00:18:06، 368آسف لايقاظك.18000:18:06، 403--> 00:18:09، 553حسنا، إذا كنت تريد أن تأتي أكثرللحديث عن ذلك.18100:18:10، 342--> 00:18:12، 442كنت بونكينج مع هوميروس الليلة!18200:18:12، 603--> 00:18:16، 725ديفيد، وأنا حقاً لا جاهزة لعلاقة الحق الآن.18300:18:17، 626--> 00:18:21، 279ولكن لم يكن الحق لترك الأمور على الطريقة التي فعلت.18400:18:21، 490--> 00:18:23، 847طابت ليلتك. عذراً لتنبيه لك.18500:18:34، 724--> 00:18:37، 377دانتي، كسر ضئيل نحيل!18600:18:37، 870--> 00:18:39، 770من تكنولوجيا عسكرية.18700:18:40، 743--> 00:18:43، 893أشعر وكأنني glich الكمبيوترمستمرة.18800:18:52، 837--> 00:18:54، 437الذين كنت يحدق؟18900:18:57، 976--> 00:18:58، 995الخراء!19000:19:03، 282--> 00:19:05، 730إدوارد جونسون،مهندس ماينتانانسي.19100:19:05، 765--> 00:19:09، 422إزالة مستوى واحد، 84.356 كلغ.19200:19:09، 460--> 00:19:10، 761لا تغيير في الوزن.19300:19:10، 796--> 00:19:14، 373أطرافهم الاصطناعية مسجلة لحرب مكافحة الإصابات ذات الصلة.19400:19:14، 408--> 00:19:17، 750الموافقة على الخروج. لا يوجد بحث الأمن المطلوبة.19500:19:17، 785--> 00:19:18، 821طابت ليلتك19600:20:06، 233--> 00:20:08، 433يسوع. أنني أشعر بقلق، رجل.19700:20:08، 839--> 00:20:09، 839لذلك؟19800:20:10، 070--> 00:20:11، 270كيف ذهبت؟19900:20:11، 417--> 00:20:14، 367كان الائتلاف التقنية قليلة إلى أعلى في النهاية.20000:20:14، 649--> 00:20:19، 449ويجب أن لقد أعلاه الأساتذةدفع الصف، حيث أنها تستبعد لي.20100:20:32، 265--> 00:20:35، 115مع تلك الطبقات من ترميز البيانات إلى اختراق.20200:20:36، 242--> 00:20:37، 646سيكون يستغرق بعض الوقت.20300:20:38، 023--> 00:20:39، 623هاي الأمم المتحدة مازو كارت دي؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
139
00: 14: 25195 -> 00: 14: 28103
مع مجموعة الدم،
ويمكن فتحة واحدة تعني سنة.

140
00: 14: 28138 -> 00: 14: 31918
أعني، ما غيرها ... 10.000
شخص متوافق في العالم؟

141
00: 14: 31953 -> 00: 14: 32981
طفل!

142
00: 14: 33385 -> 00: 14: 37888
حياتنا لم تنته عند ذلك
ذهبت سيارة مفخخة قبالة، انها مجرد تغيير .

143
00: 14: 38296 -> 00: 14: 39596
عليك أن تقبل ذلك.

144
00: 14: 40436 -> 00: 14: 42436
أنا فقط أريدك أن تكون سعيدا.

145
00: 14: 52958 - -> 00: 14: 54690
لدي للذهاب الى العمل.

146
00: 15: 07852 -> 00: 15: 10160 إدوارد جونسون، مهندسي صيانة. 147 00: 15: 10،195 -> 00: 15: 13276 مستوى التخليص واحد، 84،356 كلغ. 148 00: 15: 13313 -> 00: 15: 15891 التعويضية أطرافهم مسجل لإصابة المتعلقة بالقتال الحرب. 149 00: 15: 15928 -> 00: 15: 18874 موافقة عليها من المدخل، رحيل إجباري عند 2.00 . 150 00: 15: 18909 -> 00: 15: 22409 سيتطلب رحيل المغفور بحث الأمن. 151 00: 15: 25032 -> 00: 15: 28282 نعم، أنا استخدامها في كل وقت، يبدو أكثر الرسمي في ألمانيا 152 00: 15: 29678 -> 00: 15: 30687 عذرا. 153 00: 15: 31373 -> 00: 15: 32880 لا، خطأي. 154 00: 15: 36697 -> 00:15: 38847 -من في ذلك؟ -من لماذا؟ 155 00: 15: 39086 -> 00: 15: 40748 أوه، هل يشعرون بالغيرة؟ 156 00: 15: 41067 -> 00: 15: 42288 ماذا، غيور 157 00 : 15: 44382 -> 00: 15: 45396 معه؟ 158 00: 15: 56436 -> 00: 15: 58797 يمكنك العمل الشاق أو العمل الصعب؟ 159 00: 15: 59281 -> 00: 16: 01313 على حد سواء، ولا. 160 00: 16: 03168 -> 00: 16: 04263 آه، القرف! 161 00: 16: 04947 -> 00: 16: 09547 -Gee، وثيقة، وأنا آسف لذلك ... لا، أنه بخير، بخير ... 162 00: 17: 18755 -> 00: 17: 20201 -Hello. -Hi. 163 00: 17: 21042 -> 00: 17: 23042 انها جوليا، لم استيقظ ؟ لك 164 00: 17: 23901 -> 00: 17: 27501 لا، لا ... أنا الحصول على ما يصل في حوالي 6 ساعات على أي حال. 165 00: 17: 28084 -> 00: 17: 31594 ربما كنت فكرت كنت مجنونا عندما نفد من هناك، لذلك ... 166 00: 17: 31629 -> 00: 17: 34706 فكرت: "حسنا، أنا فقط ندعو لكم في midlle من الليل"، 167 00: 17: 34741 -> 00: 17: 36976 فقط لتأكيد شكوكك. 168 00: 17: 37011 -> 00: 17: 38765 لا، أنا لا أعتقد أنك مجنون. 169 00: 17: 38،800 - -> 00: 17: 41652 يحدث هذا لرجل مثلي في كل وقت. 170 00: 17: 41687 -> 00: 17: 43187 هوميروس، والعودة إلى النوم! 171 00: 17: 43222 -> 00: 17: 47755 أرجو أن نتحدث إلى الكلب، وإلا نحن وسيلة للخروج منه. 172 00: 17: 47790 -> 00: 17: 49422 أردت فقط أن أقول ... 173 00: 17: 49457 -> 00: 17: 52260 ربما كنت مخطئا قائلا انه من الخطأ. 174 00: 17: 53096 -> 00: 17: 54922 انها معقدة فقط. 175 00: 17: 55936 -> 00: 17: 58826 الاستماع ، جوليا، إذا كان هناك شيء في ماضيك، لا يهمني. 176 00: 17: 58861 -> 00: 18: 00427 - لا يهم. -Trust لي! 177 00: 18: 00462 -> 00: 18: 02562 لا يوجد شيء في حياتي الماضية. 178 00: 18: 02734 -> 00: 18: 04290 لا شيء على الإطلاق. 179 00: 18: 05013 -> 00: 18: 06368 . آسف لإيقاظك 180 00: 18: 06403 -> 00: 18: 09553 حسنا، إذا كنت تريد أن تأتي للحديث عن ذلك. 181 00: 18: 10342 -> 00: 18: 12،442 ! أنت بونكينج مع هوميروس الليلة 182 00 : 18: 12،603 -> 00: 18: 16725 ديفيد، أنا حقا لست مستعدا لعلاقة الآن. 183 00: 18: 17626 -> 00: 18: 21279 ولكنه لم يكن على حق في ترك الأشياء الطريقة التي فعلت. 184 00: 18: 21490 -> 00: 18: 23847 ليلة سعيدة. آسف ليوقظك. 185 00: 18: 34724 -> 00: 18: 37377 ! دانتي، وكسر النحيل 186 00:18 : 37870 -> 00: 18: 39770 انها التكنولوجيا العسكرية. 187 00: 18: 40743 -> 00: 18: 43893 أشعر كمبيوتر glich يجري. 188 00: 18: 52837 -> 00:18 : 54437 الذين كنت أنت يحدق؟ 189 00: 18: 57976 -> 00: 18: 58995 شيت! 190 00: 19: 03282 -> 00: 19: 05730 إدوارد جونسون، . تبقي ادارة مهندس 191 00: 19: 05765 -> 00: 19: 09422 التخليص مستوى واحد، 84،356 كلغ. 192 00: 19: 09460 -> 00: 19: 10761 لا تغير الوزن. 193 00: 19: 10796 -> 00: 19: 14373 التعويضية أطرافهم تسجيل لإصابة المتعلقة بالقتال الحرب. 194 00: 19: 14408 -> 00: 19: 17،750 الموافقة على الخروج. لا بحث الأمنية المطلوبة. 195 00: 19: 17785 -> 00: 19: 18821 ليلة سعيدة 196 00:20: 06233 -> 00: 20: 08433 يسوع. أنا قلق، رجل. 197 00: 20: 08839 -> 00: 20: 09839 حتى؟ 198 00: 20: 10،070 -> 00: 20: 11270 كيف أنها لم تذهب 199 00: 20: 11417 - > 00: 20: 14367 وكان عدد قليل الفني الائتلاف المتابعة في نهاية المطاف. 200 00: 20: 14649 -> 00: 20: 19449 يجب أن كنت فوق الأساتذة . دفع الصف، لذلك أغلقت لي 201 00:20 : 32265 -> 00: 20: 35115 مع أن طبقات من البيانات بترميز لاختراق. 202 00: 20: 36242 -> 00: 20: 37646 انها ستعمل يستغرق بعض الوقت. 203 00: 20: 38023 -> 00 : 20: 39623 هاي الامم المتحدة mazzo دي حسب الطلب؟






























































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
13900:14:25195 -- > 00:14:28103مع ان فصيلة الدم،شريحة واحدة قد تعني سنة.14000:14:28138 -- > 00:14:31918أعني، ما غيرها...10.000متوافق مع شخص في العالم؟14100:14:31953 -- > 00:14:32981بيبي!14200:14:33385 -- > 00:14:37888حياتنا لم تنتهي عند ذلكانفجرت سيارة مفخخة، انه لا يغير.14300:14:38296 -- > 00:14:39596عليك أن تقبل ذلك.14400:14:40436 -- > 00:14:42436أنا فقط أريدك أن تكون سعيدا.14500:14:52958 -- > 00:14:54690يجب أن أذهب للعمل.14600:15:07852 -- > 00:15:10160< i > ادوارد جونسونمهندس صيانة - < / i >14700:15:10195 -- > 00:15:13276< i > إزالة الألغام على مستوى واحد، 84.356 كيلوجرام < / i >14800:15:13313 -- > 00:15:15891< i > الترقيعية عضو مسجلحرب مكافحة الإصابة ذات الصلة. < / i >14900:15:15928 -- > 00:15:18874< i > aproval المدخلرحيل إلزامية في 2.00. < / i >15000:15:18909 -- > 00:15:22409< i > تأخر سفر يتطلببحث الأمن. < / i >15100:15:25032 -- > 00:15:28282< i > نعم، أنا استخدامها في كل وقت،المزيد من الاصوات الرسمية في ألمانيا - < / i >15200:15:29678 -- > 00:15:30687آسف.15300:15:31373 -- > 00:15:32880لا، خطأي.15400:15:36697 -- > 00:15:38847- من هذا؟- من ماذا؟15500:15:39086 -- > 00:15:40748أوه، أنت غيور؟15600:15:41067 -- > 00:15:42288< i > ما غيور؟< / i >15700:15:44382 -- > 00:15:45396< i > معه؟< / i >15800:15:56436 -- > 00:15:58797هل العمل الشاق أو العامل بالكاد؟15900:15:59281 -- > 00:16:01313كلا، لا.16000:16:03168 -- > 00:16:04263آه، اللعنة!16100:16:04947 -- > 00:16:09547- رباه، دوك، أنا آسف جداً...- لا, لا بأس...16200:17:18755 -- > 00:17:20201< i > - مرحبا. < / i >- مرحبا.16300:17:21042 -- > 00:17:23042انها جوليا، هل أيقظتك؟16400:17:23901 -- > 00:17:27501< i > لا.. لاأنا الحصول على ما يصلفي حوالي 6 ساعات، على أية حال. < / i >16500:17:28084 -- > 00:17:31594ربما كنت اعتقد انه مجنونعندما هربت من هناك، لذا16600:17:31629 -- > 00:17:34706قلت "حسناً, سوف أتصل بكفي midlle الليل "،16700:17:34741 -- > 00:17:36976فقط لتاكيد الشبهات.16800:17:37011 -- > 00:17:38765< i > لا، أنا لا أعتقد أنك مجنون < / i >16900:17:38800 -- > 00:17:41652< i > يحدث هذا الرجلمثلي في كل وقت - < / i >17000:17:41687 -- > 00:17:43187< i > هوميروس، أعود إلى النوم!< / i >17100:17:43222 -- > 00:17:47755اتمنى انك تتكلم على الكلب،وإلا نحن مخرج منها.17200:17:47790 -- > 00:17:49422فقط أردت أن أقول...17300:17:49457 -- > 00:17:52260ربما كنت مخطئاً بالقولهو a خطأ.17400:17:53096 -- > 00:17:54922انها معقدة.17500:17:55936 -- > 00:17:58826< i > اسمع جوليا، إذا كان هناك شيءفي الماضي، أنا لا أَهتمُّ. < / i >17600:17:58861 -- > 00:18:00427< i > - لا يهم. < / i >- ثق بي!17700:18:00462 -- > 00:18:02562لا يوجد شيء في بلدي الماضي.17800:18:02734 -- > 00:18:04290لا شيء على الإطلاق.17900:18:05013 -- > 00:18:06368آسف لإيقاظك.18000:18:06403 -- > 00:18:09553< i > اذا تريد تعالالتحدث عنه < / i >18100:18:10342 -- > 00:18:12442ستنامان الليلة مع هوميروس!18200:18:12603 -- > 00:18:16725ديفيد), أنا لست جاهزاًالعلاقة الآن.18300:18:17626 -- > 00:18:21279ولكنه لم يكن على حقترك الامور كما فعلت.18400:18:21490 -- > 00:18:23847ليلة سعيدة.آسف لإيقاظك.18500:18:34724 -- > 00:18:37377دانتي، فاصل قصير نحيل!18600:18:37870 -- > 00:18:39770انها تقنية عسكرية18700:18:40743 -- > 00:18:43893أشعر glich الكمبيوتريجري.18800:18:52837 -- > 00:18:54437من أنت تنظرين؟18900:18:57976 -- > 00:18:58995اللعنة!19000:19:03282 -- > 00:19:05730< i > ادوارد جونسونمهندس maintanance. < / i >19100:19:05765 -- > 00:19:09422< i > إزالة الألغام على مستوى واحد، 84.356 كيلوجرام < / i >19200:19:09460 -- > 00:19:10761أي تغير الوزن. < / i >19300:19:10796 -- > 00:19:14373< i > الترقيعية عضو مسجلحرب مكافحة الإصابة ذات الصلة. < / i >19400:19:14408 -- > 00:19:17750< i > الموافقة على الخروج.لا يشترط لتفتيش أمني. < / i >19500:19:17785 -- > 00:19:18821خير < / i >19600:20:06233 -- > 00:20:08433يسوع.أنا قلق، رجل.19700:20:08839 -- > 00:20:09839إذاً؟19800:20:10070 -- > 00:20:11270كيف سارت الأمور؟19900:20:11417 -- > 00:20:14367كان عدد قليل من اﻻئتﻻف التقنية تصل في نهاية المطاف.20000:20:14649 -- > 00:20:19449لابد ان تكون فوق الأساتذةنشيد الصف، لذلك تستبعدينني20100:20:32265 -- > 00:20:35115مع طبقاتبيانات بترميز لاختراق.20200:20:36242 -- > 00:20:37646سيستغرق الأمر بعض الوقت20300:20:38023 -- > 00:20:39623هاي mazzo الامم المتحدة دي كارت؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: