(radio tuning, Morse code)200:00:57,289 --> 00:01:01,020EXTERMINATING  ترجمة - (radio tuning, Morse code)200:00:57,289 --> 00:01:01,020EXTERMINATING  العربية كيف أقول

(radio tuning, Morse code)200:00:57

(radio tuning, Morse code)

2
00:00:57,289 --> 00:01:01,020
EXTERMINATING ANGELS

3
00:01:12,237 --> 00:01:15,434
The lampposts are in need...

4
00:01:15,507 --> 00:01:18,943
The lampposts are in need
of their long scarlet coats.

5
00:01:20,245 --> 00:01:21,473
Roger.

6
00:01:21,547 --> 00:01:22,844
Stat.

7
00:01:22,915 --> 00:01:24,610
(clock ticking)

8
00:01:30,756 --> 00:01:32,087
(clock chimes)

9
00:01:34,493 --> 00:01:35,926
(chimes)

10
00:01:37,930 --> 00:01:39,397
(chimes)

11
00:01:55,848 --> 00:01:58,578
(whispering)

12
00:02:36,755 --> 00:02:39,019
My grandmother.

13
00:02:39,091 --> 00:02:40,888
I have to go see her.

14
00:02:40,959 --> 00:02:42,722
What's the matter?

15
00:02:42,794 --> 00:02:45,024
I've got to see Grandma right now.

16
00:02:45,097 --> 00:02:48,828
She's dying at the hospital.
I haven't been to see her.

17
00:02:48,901 --> 00:02:51,802
Your poor grandmother
died ten years ago.

18
00:02:51,870 --> 00:02:54,361
Go back to sleep
and leave me alone.

19
00:02:54,439 --> 00:02:56,066
I have to go.

20
00:02:56,141 --> 00:02:57,699
I have to go to the hospital.

21
00:02:59,344 --> 00:03:00,743
She raised me.

22
00:03:01,547 --> 00:03:03,674
She loves me more
than my parents.

23
00:03:04,316 --> 00:03:05,715
François...

24
00:03:07,753 --> 00:03:09,220
François.

25
00:03:10,155 --> 00:03:12,521
Grandma! This is unbelievable.

26
00:03:12,591 --> 00:03:14,388
I was just coming to see you.

27
00:03:14,459 --> 00:03:16,256
Don't be afraid.

28
00:03:17,863 --> 00:03:19,023
I'm not afraid.

29
00:03:20,899 --> 00:03:25,165
Your wife is right.
I am dead. You know that.

30
00:03:25,237 --> 00:03:27,068
Is this a dream?

31
00:03:27,139 --> 00:03:29,403
I came to warn you.

32
00:03:30,976 --> 00:03:34,070
You have to watch out
for yourself.

33
00:03:35,614 --> 00:03:37,741
You've always been too curious...

34
00:03:38,850 --> 00:03:42,980
but this time you might set off
the infernal machine.

35
00:03:45,324 --> 00:03:47,292
What are you talking about, Grandma?

36
00:03:48,327 --> 00:03:52,627
From where I am, it's difficult
and dangerous to help you.

37
00:03:53,899 --> 00:03:56,595
Damn it, stop muttering to yourself.

38
00:03:56,668 --> 00:03:58,829
I need my sleep.

39
00:04:25,364 --> 00:04:27,832
The great white walls are inundated

40
00:04:27,899 --> 00:04:31,562
in a vast tragic happiness.
Three times.

41
00:04:31,637 --> 00:04:33,434
The blood of airports

42
00:04:33,505 --> 00:04:36,599
can no longer bear the snow

43
00:04:36,675 --> 00:04:39,872
flooding the blue grass. One time.

44
00:04:39,945 --> 00:04:42,345
I repeat: the blood of airports

45
00:04:42,414 --> 00:04:47,681
can no longer bear
the snow flooding the blue grass.

46
00:04:47,753 --> 00:04:48,811
One time.

47
00:04:55,193 --> 00:04:57,661
You're in a bad mood.

48
00:04:58,664 --> 00:04:59,926
I'm fed up.

49
00:05:01,533 --> 00:05:03,125
I'm ashamed of what I do.

50
00:05:05,637 --> 00:05:07,832
This one will be too easy.

51
00:05:07,906 --> 00:05:09,840
Why bother with him Upstairs?

52
00:05:09,908 --> 00:05:13,344
You and your "why"!
How should I know?

53
00:05:13,412 --> 00:05:17,371
Mind your own business
and obey orders without arguing, period.

54
00:05:17,449 --> 00:05:18,916
And if I don't obey?

55
00:05:20,052 --> 00:05:21,747
You know what'll happen.

56
00:05:23,588 --> 00:05:25,783
We're not angels anymore,

57
00:05:25,857 --> 00:05:28,985
- but we're not witches, either.
- Yeah, right.

58
00:05:29,061 --> 00:05:31,928
Fallen angels, doomed to obey.

59
00:05:31,997 --> 00:05:34,557
Cut the crap and
get to work, old girl.

60
00:05:39,705 --> 00:05:42,970
Don't treat him too cruelly.

61
00:05:44,176 --> 00:05:48,374
François is an odd mixture
of intelligence and foolishness,
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
(راديو ضبط، مورس)200:00:57، 289--> 00:01:01، 020الملائكة الابادية300:01:12، 237--> 00:01:15، 434إضافات ملموسة في حاجة إليها...400:01:15، 507--> 00:01:18، 943إضافات ملموسة في حاجةمن ردائها الطويل القرمزي.500:01:20، 245--> 00:01:21، 473روجر.600:01:21، 547--> 00:01:22، 844القانون الأساسي.700:01:22، 915--> 00:01:24، 610(العد التنازلي)800:01:30، 756--> 00:01:32، 087(الدقات على مدار الساعة)900:01:34، 493--> 00:01:35، 926(الدقات)1000:01:37، 930--> 00:01:39، 397(الدقات)1100:01:55، 848--> 00:01:58، 578(همس)1200:02:36، 755--> 00:02:39، 019جدتي.1300:02:39، 091--> 00:02:40، 888يجب أن اذهب انظر لها.1400:02:40، 959--> 00:02:42، 722ما الأمر؟1500:02:42، 794--> 00:02:45، 024لقد حصلت لرؤية الجدة الآن.1600:02:45، 097--> 00:02:48، 828وقالت أنها وهو يحتضر في المستشفى.لم أكن لرؤيتها.1700:02:48، 901--> 00:02:51، 802الخاص بك الجدة الفقيرةوتوفي قبل عشر سنوات.1800:02:51، 870--> 00:02:54، 361العودة إلى النوموترك لي وحدة.1900:02:54، 439--> 00:02:56، 066عليّ أن أذهب.2000:02:56، 141--> 00:02:57، 699يجب أن اذهب إلى المستشفى.2100:02:59، 344--> 00:03:00، 743وقالت أنها أثارت لي.2200:03:01، 547--> 00:03:03، 674تحب أكثر منيمن والدي.2300:03:04، 316--> 00:03:05، 715فرانسوا...2400:03:07، 753--> 00:03:09، 220فرانسوا.2500:03:10، 155--> 00:03:12، 521الجدة! هذا أمر لا يُصدق.2600:03:12، 591--> 00:03:14، 388كنت فقط قادمة لرؤيتك.2700:03:14، 459--> 00:03:16، 256لا تخف.2800:03:17، 863--> 00:03:19، 023أنا لست خائفًا.2900:03:20، 899--> 00:03:25، 165زوجتك على حق.وأنا الميت. أنت تعرف ذلك.3000:03:25، 237--> 00:03:27، 068هل هذا حلم؟3100:03:27، 139--> 00:03:29، 403جئت لتحذيرك.3200:03:30، 976--> 00:03:34، 070لديك لمشاهدةلنفسك.3300:03:35، 614--> 00:03:37، 741لقد كنت دائماً غريبة جداً...3400:03:38، 850--> 00:03:42، 980ولكن هذه المرة كنت قد انطلقتالإله الجهنمية.3500:03:45، 324--> 00:03:47، 292ما تتحدث عنه، الجدة؟3600:03:48، 327--> 00:03:52، 627من أين أنا، من الصعبوخطيرة لمساعدتك.3700:03:53، 899--> 00:03:56، 595اللعنة، ووقف مدمدم بنفسك.3800:03:56، 668--> 00:03:58، 829أنا بحاجة إلى نومي.3900:04:25، 364--> 00:04:27، 832التي غمرت الجدران بيضاء كبيرة4000:04:27، 899--> 00:04:31، 562في سعادة مأساوية شاسعة.ثلاث مرات.4100:04:31، 637--> 00:04:33، 434دم المطارات4200:04:33، 505--> 00:04:36، 599لم تعد تستطيع أن تتحمل الثلج4300:04:36، 675--> 00:04:39، 872الفيضانات العشب الأزرق. مرة واحدة.4400:04:39، 945--> 00:04:42، 345وأكرر: دم المطارات4500:04:42، 414--> 00:04:47، 681لم تعد تستطيع أن تتحملالثلوج الفيضانات العشب الأزرق.4600:04:47، 753--> 00:04:48، 811مرة واحدة.4700:04:55، 193--> 00:04:57، 661كنت في مزاج سيئ.4800:04:58، 664--> 00:04:59، 926وأنا سئمت.4900:05:01، 533--> 00:05:03، 125أنني أشعر بالخجل لما أقوم به.5000:05:05، 637--> 00:05:07، 832هذا واحد سيكون من السهل جداً.5100:05:07، 906--> 00:05:09، 840لماذا معه في الطابق العلوي؟5200:05:09، 908--> 00:05:13، 344لك وبك "لماذا"!كيف ينبغي أن أعلم؟5300:05:13، 412--> 00:05:17، 371اعتني بشؤونك الخاصةواطاعة الأوامر دون حجة، الفترة.5400:05:17، 449--> 00:05:18، 916وإذا أنا لا يطيع؟5500:05:20، 052--> 00:05:21، 747يمكنك معرفة ما سوف يحدث.5600:05:23، 588--> 00:05:25، 783نحن لسنا ملائكة بعد الآن،5700:05:25، 857--> 00:05:28، 985--ولكن نحن لسنا ساحرات، أما.-نعم، الحق.5800:05:29، 061--> 00:05:31، 928هبطت الملائكة، محكوم عليها بطاعة.5900:05:31، 997--> 00:05:34، 557قص حماقة والحصول على العمل، فتاة تبلغ من العمر.6000:05:39، 705--> 00:05:42، 970لا علاج له أيضا قسوة.6100:05:44، 176--> 00:05:48، 374فرانسوا فردي خليطالاستخبارات والحماقة،
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
(ضبط الراديو، مورس)

2
00: 00: 57289 -> 00: 01: 01020
الملائكة بتصفيتهم

3
00: 01: 12237 -> 00: 01: 15434
وأعمدة الانارة هي في حاجة ...

4
00:01: 15507 -> 00: 01: 18943
وأعمدة الانارة في حاجة
من المعاطف الطويلة القرمزي.

5
00: 01: 20245 -> 00: 01: 21473
روجر.

6
00: 01: 21547 -> 00: 01: 22844
ستات.

7
00: 01: 22915 -> 00: 01: 24610
(دقات ساعة)

8
00: 01: 30756 -> 00: 01: 32087
(الدقات الساعة)

9
00: 01: 34493 -> 00: 01: 35926
(الدقات)

10
00: 01: 37930 -> 00: 01: 39397
(الدقات)

11
00: 01: 55848 -> 00: 01: 58578
(يهمس)

12
00: 02: 36755 -> 00:02: 39019
جدتي.

13
00: 02: 39091 -> 00: 02: 40888
لدي للذهاب رؤيتها.

14
00: 02: 40959 -> 00: 02: 42722
ما هي المسألة؟

15
00: 02: 42794 -> 00: 02: 45024
لقد حصلت لرؤية الجدة الآن.

16
00: 02: 45097 -> 00: 02: 48828
يموتون وقالت أنها في المستشفى.
لم أكن لرؤيتها.

17
00: 02: 48901 -> 00: 02: 51802
ديك الفقيرة جدته
توفيت قبل عشر سنوات.

18
00: 02: 51870 -> 00: 02: 54361
العودة الى النوم
وترك لي وحده.

19
00: 02: 54439 -> 00: 02: 56066
يجب أن أذهب.

20
00: 02: 56141 -> 00: 02: 57699
يجب أن أذهب إلى المستشفى.

21
00: 02: 59344 -> 00: 03: 00743
وأثارت لي.

22
00: 03: 01547 -> 00: 03: 03674
تحب لي أكثر
من والدي.

23
00: 03: 04316 -> 00: 03: 05715
فرانسوا ...

24
00: 03: 07753 -> 00: 03: 09220
فرانسوا.

25
00: 03: 10155 -> 00: 03: 12521
الجدة! هذا لا يصدق.

26
00: 03: 12591 -> 00: 03: 14388
كنت وصلت للتو أن أراك.

27
00: 03: 14459 -> 00: 03: 16256
لا تخافوا.

28
00: 03: 17863 -> 00: 03: 19023
أنا لست خائفا.

29
00: 03: 20،899 -> 00: 03: 25165
زوجتك هو حق.
أنا ميت. هل تعلم أن.

30
00: 03: 25237 -> 00: 03: 27068
هل هذا حلم؟

31
00: 03: 27139 -> 00: 03: 29403
جئت لتحذيرك.

32
00: 03: 30976 -> 00: 03: 34070
عليك أن انتبه
لنفسك.

33
00: 03: 35614 -> 00: 03: 37741
لقد كنت دائما غريبة جدا ...

34
00: 03: 38850 -> 00: 03: 42980
ولكن هذه المرة قد انطلقت
الآلة الجهنمية.

35
00: 03: 45324 -> 00: 03: 47292
ما الذي تتحدث عنه، الجدة؟

36
00: 03: 48327 -> 00: 03: 52627
من مكاني، فإنه من الصعب
والخطير لمساعدتك.

37
00: 03: 53899 -> 00: 03: 56595
اللعنة، والتوقف عن الغمز واللمز لنفسك.

38
00: 03: 56668 -> 00: 03: 58829
أحتاج نومي.

39
00: 04: 25364 -> 00: 04: 27832
ويغمر جدران بيضاء كبيرة

40
00: 04: 27899 -> 00: 04: 31562
في السعادة المأساوية واسعة.
ثلاث مرات.

41
00: 04: 31637 -> 00: 04: 33434
دماء المطارات

42
00: 04: 33505 -> 00: 04: 36599
لم تعد قادرة على تحمل الثلج

43
00: 04: 36675 -> 00:04 : 39872
اغراق العشب الأزرق. مره واحده.

44
00: 04: 39945 -> 00: 04: 42345
أكرر: دم المطارات

45
00: 04: 42414 -> 00: 04: 47681
لم تعد قادرة على تحمل
الثلج اغراق العشب الأزرق.

46
00: 04: 47753 -> 00: 04: 48811
مرة واحدة.

47
00: 04: 55193 -> 00: 04: 57661
كنت في مزاج سيئ.

48
00: 04: 58664 -> 00: 04: 59926
أنا سئمت.

49
00: 05: 01533 -> 00: 05: 03125
أشعر بالخجل من ما أقوم به.

50
00: 05: 05637 -> 00: 05: 07832
هذا واحد سيكون من السهل جدا.

51
00: 05: 07906 -> 00: 05: 09840
لماذا تهتم معه الطابق العلوي؟

52
00: 05: 09908 -> 00: 05: 13344
أنت، و "لماذا"!
كيف لي ان اعرف؟

53
00: 05: 13412 -> 00: 05: 17371
العقل الأعمال التجارية الخاصة بك
وإطاعة الأوامر دون مجادلة، هذه الفترة.

54
00: 05: 17449 -> 00: 05: 18916
وإذا كنت لا تطيع؟

55
00: 05: 20052 -> 00: 05: 21747
أنت تعرف ماذا سوف يحدث.

56
00: 05: 23588 -> 00: 05: 25783
نحن لسنا ملائكة بعد الآن،

57
00: 05: 25857 -> 00: 05: 28985
- ولكن نحن لسنا السحرة، إما.
- نعم صحيح.

58
00: 05: 29061 -> 00: 05: 31928
الملائكة الساقطة، محكوم عليها أن تطيع.

59
00: 05: 31997 -> 00: 05: 34557
قطع حماقة و
الحصول على العمل، فتاة تبلغ من العمر.

60
00: 05: 39705 -> 00: 05: 42970
لا علاج له بقسوة جدا.

61
00: 05: 44176 -> 00: 05: 48374
فرانسوا هو خليط غريب
من الذكاء والحمق،
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: