100:04:01,975 --> 00:04:04,979Budhan, the laundry boy would have come. ترجمة - 100:04:01,975 --> 00:04:04,979Budhan, the laundry boy would have come. العربية كيف أقول

100:04:01,975 --> 00:04:04,979Budha

1
00:04:01,975 --> 00:04:04,979
Budhan, the laundry boy would have come...
and cut the fruits and keep

2
00:04:08,482 --> 00:04:10,086
All I am saying dad...

3
00:04:10,150 --> 00:04:12,130
...just go and sit on the pot...

4
00:04:12,185 --> 00:04:13,186
...it'll happen...

5
00:04:13,253 --> 00:04:15,358
But I am still not
feeling the pressure...

6
00:04:15,422 --> 00:04:16,366
Count these...

7
00:04:16,423 --> 00:04:17,458
Hey Budhan!

8
00:04:17,524 --> 00:04:19,128
Why didn't you give me black currant
with my milk last night?

9
00:04:19,192 --> 00:04:19,761
Of course I gave...

10
00:04:20,026 --> 00:04:22,563
This walking around won't help you...

11
00:04:22,629 --> 00:04:25,610
...just go and sit on the pot...

12
00:04:25,665 --> 00:04:27,542
I know my system better or you?

13
00:04:27,601 --> 00:04:28,511
Budhan...

14
00:04:28,602 --> 00:04:30,513
...make a note of 19
clothes in the diary...

15
00:04:30,604 --> 00:04:32,049
You're still here baba?

16
00:04:32,072 --> 00:04:33,608
It won't happen...just
because you're saying!

17
00:04:33,707 --> 00:04:35,687
It will...l say so! Go and try.

18
00:04:35,742 --> 00:04:37,346
It won't!

19
00:04:38,145 --> 00:04:39,215
All right then!

20
00:04:39,279 --> 00:04:42,488
You just don't want
to listen to anyone...

21
00:04:42,649 --> 00:04:45,789
...breakfast is here...eat
it...after you're ‘donei

22
00:04:46,052 --> 00:04:49,625
Look...| know that 'potty' feeling...

23
00:04:49,689 --> 00:04:52,670
...just yesterday I sat
on the pot for an hour...

24
00:04:52,726 --> 00:04:55,172
Please dad...no point
I'm already late for work...

25
00:04:55,228 --> 00:04:57,105
give me the list..

26
00:04:57,564 --> 00:04:59,134
Listen Piku....Piku..

27
00:04:59,199 --> 00:05:00,701
...c:all me before lunch...

28
00:05:02,202 --> 00:05:03,647
You're late again...

29
00:05:03,737 --> 00:05:05,614
Ivladamji I've been waiting
here for 2O minutes

30
00:05:05,672 --> 00:05:07,015
So am I lying then?

31
00:05:07,040 --> 00:05:08,610
no madamji

32
00:05:10,110 --> 00:05:10,645
Move now

33
00:05:10,710 --> 00:05:11,484
Yes ma'am

34
00:05:12,679 --> 00:05:14,386
Fast.
- Yes ma'am

35
00:05:34,301 --> 00:05:36,338
Ivladamji, madamji sir won't spare me...

36
00:05:36,403 --> 00:05:39,441
tell your owner...l don't
need your taxi from tomorrow

37
00:05:39,506 --> 00:05:41,679
all they know is how to fleece you.

38
00:05:47,547 --> 00:05:49,083
Send a cup of tea inside

39
00:05:49,149 --> 00:05:50,059
Sure sir

40
00:05:51,017 --> 00:05:52,325
Reema...PPT

41
00:05:52,352 --> 00:05:53,490
Yes sir

42
00:05:54,321 --> 00:05:56,055
Client is here..
- Yes I know I'm late

43
00:05:56,056 --> 00:05:58,559
...Piku just try not to argue today...

44
00:05:58,625 --> 00:06:01,333
Look..| can't stand like a beggar
in front of the client...

45
00:06:01,394 --> 00:06:02,532
...I like to speak my mind...

46
00:06:02,596 --> 00:06:06,169
...if you've issues with that then I
am happy to not attend this meeting..

47
00:06:09,236 --> 00:06:11,614
You are meeting Aniket for lunch.

48
00:06:13,206 --> 00:06:14,981
Come on yaar..not him..

49
00:06:15,408 --> 00:06:16,284
..he's a jerk!

50
00:06:17,577 --> 00:06:18,612
..you can't be so desperate.

51
00:06:18,712 --> 00:06:21,215
I am..
.SO...

52
00:06:21,648 --> 00:06:23,025
shall we?

53
00:06:23,316 --> 00:06:24,522
Syed...Kept it inside

54
00:06:25,018 --> 00:06:27,498
See I get your point...but my driver
was just trying to save the other car...

55
00:06:27,554 --> 00:06:28,624
...so he turned left...

56
00:06:28,722 --> 00:06:31,726
..you were coming from behind...
in speed...naturally...it banged...

57
00:06:32,025 --> 00:06:33,595
Your driver was speeding!

58
00:06:33,660 --> 00:06:38,302
He hit and ran away...so
how's this natural?

59
00:06:38,398 --> 00:06:39,502
Sir, Piku madamji had said...

60
00:06:39,599 --> 00:06:42,671
stay quiet...
what else could this poor man have done?

61
00:06:42,736 --> 00:06:46,081
who would cause an
accident intentionally?

62
00:06:46,373 --> 00:06:47,613
now where did this dent come from?
...this one here...

63
00:06:47,674 --> 00:06:49,551
That was another lady driver
but that's not the point...

64
00:06:49,609 --> 00:06:51,520
Oh really?
Why do accidents happen with you only?

65
00:06:51,578 --> 00:06:53,785
Look don't deviate...

66
00:06:54,047 --> 00:06:55,492
Why is it always that
the guy in front is at fault?

67
00:06:55,548 --> 00:06:57,027
All I know that he has broken this...

68
00:06:57,050 --> 00:07:01,692
Oh hello..settle it or it's
a sure case of 'l-lit and run'...

69
00:07:01,955 --> 00:07:03,263
Exactly.

70
00:07:04,624 --> 00:07:08,003
You can't be so safe with the
designs otherwise there is no point

71
00:07:08,061 --> 00:07:09,506
Ya
- Sorry..sir..

72
00:07:09,563 --> 00:07:12,442
...Ma'am . . your father. .

73
00:07:12,499 --> 00:07:14,103
What happened?

74
00:07:14,200 --> 00:07:16,077
There's a message...from him

75
00:07:16,169 --> 00:07:17,443
read it...

76
00:07:19,205 --> 00:07:21,048
Read it quickly

77
00:07:23,643 --> 00:07:25,714
"..day before I
had Semi liquid motion...

78
00:07:25,979 --> 00:07:28,220
...since then constipation and gas...

79
00:07:28,615 --> 00:07:30,185
What should I do?"

80
00:07:41,528 --> 00:07:43,132
Will you say something...?

81
00:07:44,564 --> 00:07:46,043
I am talking to you..

82
00:07:46,232 --> 00:07:48,610
lam talking to you...

83
00:07:55,041 --> 00:07:56,611
"Semi liquid motion first.

84
00:07:56,676 --> 00:07:58,713
Then 2 days of gas and constipation.

85
00:07:59,012 --> 00:08:00,286
What should I do?"

86
00:08:00,413 --> 00:08:02,393
What kind of a message is this
to leave at an office..?

87
00:08:02,449 --> 00:08:03,325
Why?

88
00:08:04,050 --> 00:08:06,587
I think..its a..
serious health issue..

89
00:08:06,653 --> 00:08:10,157
...and we should discuss it..

90
00:08:10,223 --> 00:08:12,567
We cou|d've discussed at home..?
We live in the same house.

91
00:08:12,625 --> 00:08:14,536
But you said you didn't
want to talk to me...

92
00:08:14,594 --> 00:08:17,541
Fine...you cou|d've sent me a te> 00:08:18,974
Why did you give it
to the Receptionist..?

94
00:08:18,999 --> 00:08:21,411
But just this morning you said
you didn't want to talk to me ..!

95
00:08:21,468 --> 00:08:22,708
didn't you say that?

96
00:08:22,969 --> 00:08:24,312
This morning dad...

97
00:08:24,371 --> 00:08:27,716
I've kept the lunch on the
table..and I've have made Grand Pa's dish

98
00:08:27,974 --> 00:08:30,284
My dish'? Or 'Moong pulses' dish..'?
son of a pig!

99
00:08:30,343 --> 00:08:31,515
Just go and keep lunch on the table...

100
00:08:31,578 --> 00:08:32,420
on the Table?

101
00:08:32,479 --> 00:08:33,651
What else did I say?

102
00:08:33,713 --> 00:08:35,021
so I said the same...table...

103
00:08:35,081 --> 00:08:36,059
Dad, in the middle of my...

104
00:08:36,116 --> 00:08:38,096
hey you better have
not put salt in my food...

105
00:08:38,184 --> 00:08:41,256
Well hovv could l?
you hid it again today

106
00:08:46,059 --> 00:08:47,504
..open a new packet

107
00:08:52,732 --> 00:08:58,080
Greasing is good for motion..

108
00:08:58,705 --> 00:09:00,082
Dad stop being so..difficult...

109
00:09:00,173 --> 00:09:02,414
...from last two days not
a single piece has come out..!

110
00:09:02,475 --> 00:09:03,977
I don't want to die of constipation!

111
00:09:04,010 --> 00:09:05,717
no one dies of constipation.

112
00:09:06,513 --> 00:09:07,958
Elvis Presley did..

113
00:09:09,215 --> 00:09:11,195
Don't look at me like that...

114
00:09:11,484 --> 00:09:13,020
...his body was found
in the bathroom...obviously...

115
00:09:13,086 --> 00:09:14,724
...he must've been
sitting on the commode...

116
00:09:16,723 --> 00:09:18,703
didn't you keep the
yogurt in the fridge?

117
00:09:18,958 --> 00:09:20,198
It's gone sour...

118
00:09:20,460 --> 00:09:22,599
look Piku none of
my problems are smalL.

119
00:09:22,629 --> 00:09:24,199
When you'll be my
age...you'|| understand..

120
00:09:24,264 --> 00:09:26,005
I don't want to get to your age...

121
00:09:26,099 --> 00:09:29,205
you have problems
everywhere in your body.

122
00:09:29,669 --> 00:09:30,739
Imaginary.

123
00:09:31,304 --> 00:09:32,214
Imaginary?

124
00:09:32,338 --> 00:09:33,976
then..see this.

125
00:09:34,140 --> 00:09:34,743
What?

126
00:09:36,443 --> 00:09:37,478
See,

127
00:09:38,978 --> 00:09:40,719
Haemoglobin 15...
normal.

128
00:09:40,980 --> 00:09:41,754
Urine test normal.

129
00:09:41,981 --> 00:09:44,518
Diabetes negative..kidney
function normaLECG normaL.

130
00:09:44,584 --> 00:09:45,654
Budhan..!

131
00:09:46,319 --> 00:09:48,026
when did these reports come?
And why did you give it to her?

132
00:09:48,088 --> 00:09:49,726
That's not the point Dad.

133
00:09:49,989 --> 00:09:52,128
Srivastav uncle asked
for blood Count ONLY.

134
00:09:52,192 --> 00:09:55,002
...then why did you
get these extra tests done'?

135
00:09:55,028 --> 00:09:56,439
so there's nothing in the report?

136
00:09:56,496 --> 00:10:00,239
look at your face...everything
is normal but you are not happy...

137
00:10:00,333 --> 00:10:01,710
really...things will be better
off if something comes out...

138
00:10:02,001 --> 00:10:04,140
kidney..or lung or
diabetes or something...

139
00:10:04,237 --> 00:10:06,615
at least then..there will
a solution to this house.

140
00:10:06,673 --> 00:10:08,710
Look..|'ve given you full freedom.

141
00:10:09,008 --> 00:10:10,009
don't talk to me like that.

142
00:10:10,076 --> 00:10:11,612
what freedom?

143
00:10:11,678 --> 00:10:14,591
I had to meet Aniket today
for |unch...but I am here. With you.

144
00:10:14,647 --> 00:10:16,684
Is this how I am going to
lead my life'? discussing your shit'?!

145
00:10:16,749 --> 00:10:19,355
don't bring my shit in between..don't

146
00:10:21,087 --> 00:10:24,625
And this your relationship status.

147
00:1
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:04:01، 975--> 00:04:04، 979بودان، قد تأتي الصبي غسيل الملابس...وقطع الفواكه والحفاظ على200:04:08، 482--> 00:04:10, 086كل ما أنا أبي قائلا...300:04:10، 150--> 00:04:12، 130..just الذهاب والجلوس على الوعاء...400:04:12، 185--> 00:04:13، 186.. سوف يحدث...500:04:13، 253--> 00:04:15، 358لكنني ما زلت لاالشعور الضغط...600:04:15، 422--> 00:04:16، 366عد هذه...700:04:16، 423--> 00:04:17، 458يا بودان!800:04:17، 524--> 00:04:19، 128لماذا لم يذكر لي الكشمش الأسودمع حليب بلدي الليلة الماضية؟900:04:19، 192--> 00:04:19، 761وبطبيعة الحال أعطى...1000:04:20، 026--> 00:04:22، 563هذا يتجول لن يساعدك...1100:04:22، 629--> 00:04:25، 610..just الذهاب والجلوس على الوعاء...1200:04:25، 665--> 00:04:27، 542أنا أعرف نظام بلدي أفضل أو لك؟1300:04:27، 601--> 00:04:28، 511بودان...1400:04:28، 602--> 00:04:30، 513..make مذكرة 19الملابس في اليوميات...1500:04:30، 604--> 00:04:32، 049كنت لا تزال هنا بابا؟1600:04:32، 072--> 00:04:33، 608لن يحدث ذلك... فقطلأن تقوله!1700:04:33، 707--> 00:04:35، 687وسوف... ل أقول ذلك! اذهب وجرب.1800:04:35، 742--> 00:04:37، 346لن!1900:04:38، 145--> 00:04:39، 215ثم كل الحق!2000:04:39، 279--> 00:04:42، 488لا تريد فقطللاستماع إلى أي شخص...2100:04:42، 649--> 00:04:45، 789..breakfast هنا.. أكلإجرائه... بعد أن كنت ' دوني2200:04:46، 052--> 00:04:49، 625البحث... | أعرف هذا الشعور 'القعاده'...2300:04:49، 689--> 00:04:52، 670..just أمس جلستفي وعاء لمدة ساعة...2400:04:52، 726--> 00:04:55، 172الرجاء أبي.. لا نقطةأنا فعلا في وقت متأخر للعمل...2500:04:55، 228--> 00:04:57، 105أعطني القائمة...2600:04:57، 564--> 00:04:59، 134الاستماع بيكو... بيكو...2700:04:59، 199--> 00:05:00، 701... c:all لي قبل الغداء...2800:05:02، 202--> 00:05:03، 647كنت الراحل مرة أخرى...2900:05:03، 737--> 00:05:05، 614لقد كنت في انتظار إيفلادامجيهنا لدقائق 2O3000:05:05، 672--> 00:05:07، 015حتى أنا أنا الكذب ثم؟3100:05:07، 040--> 00:05:08، 610لا مادامجي3200:05:10، 110--> 00:05:10، 645التحرك الآن3300:05:10، 710--> 00:05:11، 484نعم سيدتي3400:05:12، 679--> 00:05:14، 386بسرعة.-نعم يا سيدتي3500:05:34، 301--> 00:05:36، 338إيفلادامجي، مادامجي يا سيدي لن تدخر لي...3600:05:36، 403--> 00:05:39، 441أقول المالك.. لا لسيارات الأجرة الخاصة بك من الغد بحاجة إلى3700:05:39، 506--> 00:05:41، 679كل ما أعرفه كيفية ابتزاز لك.3800:05:47، 547--> 00:05:49، 083إرسال فنجان من الشاي داخل3900:05:49، 149--> 00:05:50، 059يا سيدي بالتأكيد4000:05:51، 017--> 00:05:52، 325ريما... PPT4100:05:52، 352--> 00:05:53، 490نعم سيدي4200:05:54، 321--> 00:05:56، 055العميل هنا...-نعم أعرف أنني في وقت متأخر4300:05:56، 056--> 00:05:58، 559... بيكو فقط وليس محاولة للقول اليوم...4400:05:58، 625--> 00:06:01، 333البحث... | لا يمكن أن يقف مثل شحاذأمام العميل...4500:06:01، 394--> 00:06:02، 532... أود أن أتكلم ذهني...4600:06:02، 596--> 00:06:06، 169.. مايؤدي لديك مشاكل مع هذا، ثموأنا سعيدة لعدم حضور هذا الاجتماع...4700:06:09، 236--> 00:06:11، 614كنت الاجتماع أنيكيت لتناول طعام الغداء.4800:06:13، 206--> 00:06:14، 981هيا yaar... ليس له...4900:06:15، 408--> 00:06:16، 284.. ورعشة!5000:06:17، 577--> 00:06:18، 612.. لا يمكنك أن تكون يائسة.5100:06:18، 712--> 00:06:21، 215أنا.... هكذا...5200:06:21، 648--> 00:06:23، 025يجب علينا؟5300:06:23، 316--> 00:06:24، 522سيد... أبقى داخل5400:06:25، 018--> 00:06:27، 498انظر احصل على وجهة نظرك.. لكن لي سائقوكان مجرد محاولة لإنقاذ السيارة الأخرى...5500:06:27، 554--> 00:06:28، 624..so التفت الأيسر...5600:06:28، 722--> 00:06:31، 726.. كانوا قادمين من وراء...بسرعة.. وبطبيعة الحال.. أنها خبطت...5700:06:32، 025--> 00:06:33، 595تم تسريع برنامج التشغيل الخاص بك!5800:06:33، 660--> 00:06:38، 302ضرب وهرب.. حتىكيف يتم هذا طبيعي؟5900:06:38، 398--> 00:06:39، 502سيدي الرئيس، قال مادامجي بيكو...6000:06:39، 599--> 00:06:42، 671تبقى هادئة...ماذا يمكن أن هذا الرجل الفقير قد فعلت؟6100:06:42، 736--> 00:06:46، 081الذي سيؤديالحادث عمدا؟6200:06:46، 373--> 00:06:47، 613الآن هذا دنت من أين أتى؟.. هذا واحد هنا...6300:06:47، 674--> 00:06:49، 551كان سائق سيدة آخرولكن هذا ليس النقطة...6400:06:49، 609--> 00:06:51، 520أوه حقاً؟لماذا تحدث الحوادث معكم فقط؟6500:06:51، 578--> 00:06:53، 785لا يحيد نظرة...6600:06:54، 047--> 00:06:55، 492لماذا دائماً أنالرجل في الجبهة على خطأ؟6700:06:55، 548--> 00:06:57، 027كل ما أعرفه أنه قد كسر هذا...6800:06:57، 050--> 00:07:01، 692يا مرحبا... تسوية أنه أو أنهاتأكد من حالة 'ل يره وتشغيل'...6900:07:01، 955--> 00:07:03، 263بالضبط.7000:07:04، 624--> 00:07:08، 003لا يمكنك أن تكون آمنة جداً معالتصاميم وإلا يكون هناك أي نقطة7100:07:08، 061--> 00:07:09، 506يا-عذراً... يا سيدي...7200:07:09، 563--> 00:07:12، 442... سيدتي . . والدك. .7300:07:12، 499--> 00:07:14، 103ماذا حدث؟7400:07:14، 200--> 00:07:16، 077وهناك رسالة منه...7500:07:16، 169--> 00:07:17، 443قراءة فإنه...7600:07:19، 205--> 00:07:21، 048قراءته بسرعة7700:07:23، 643--> 00:07:25، 714".. اليوم قبل أنوقد شبه السائلة الحركة...7800:07:25، 979--> 00:07:28، 220..since ثم الإمساك والغاز...7900:07:28، 615--> 00:07:30، 185ماذا ينبغي أن أفعل؟ "8000:07:41، 528--> 00:07:43، 132وسوف أقول شيئا...؟8100:07:44، 564--> 00:07:46، 043أنا أتحدث إليكم...8200:07:46، 232--> 00:07:48، 610لام الحديث معك...8300:07:55، 041--> 00:07:56، 611"الحركة شبه السائل أولاً.8400:07:56، 676--> 00:07:58، 713ثم 2 أيام من الغازات والإمساك.8500:07:59، 012--> 00:08:00، 286ماذا ينبغي أن أفعل؟ "8600:08:00، 413--> 00:08:02، 393هذا هو نوع من رسالةترك في مكتب..؟8700:08:02، 449--> 00:08:03، 325لماذا؟8800:08:04، 050--> 00:08:06، 587أعتقد.. ...مشكلة صحية خطيرة...8900:08:06، 653--> 00:08:10، 157.. يجب أن نناقش أنها...9000:08:10، 223--> 00:08:12، 567ونحن cou|d لقد ناقشنا في المنزل...؟أننا نعيش في نفس المنزل.9100:08:12، 625--> 00:08:14، 536ولكن قلت لك لم أكنأريد أن أتحدث إلى لي...9200:08:14، 594--> 00:08:17، 541غرامة.. أنت cou|d لقد أرسل لي الشركة المصرية للاتصالات >9300:08:17، 597--> 00:08:18، 974لماذا تقدم لهلموظف الاستقبال...؟9400:08:18، 999--> 00:08:21، 411ولكن هذا الصباح قال لكلم ترغب في التحدث معي..!9500:08:21، 468--> 00:08:22، 708لا يمكنك أن تقول ذلك؟9600:08:22، 969--> 00:08:24، 312أبي هذا الصباح...9700:08:24، 371--> 00:08:27، 716لقد ظللت الغداء علىالجدول... ولقد جعلت الطبق الكبير "السلطة الفلسطينية"9800:08:27، 974--> 00:08:30، 284طبق بلدي '؟ أو 'الصحن نبضات مونج...'؟ابن خنزير!9900:08:30، 343--> 00:08:31، 515اذهبوا والحفاظ على الغداء على الطاولة...10000:08:31، 578--> 00:08:32، 420على الجدول؟10100:08:32، 479--> 00:08:33، 651ماذا أقول؟10200:08:33، 713--> 00:08:35، 021الجدول حيث قلت نفسه......10300:08:35، 081--> 00:08:36، 059أبي، في المنتصف بلدي...10400:08:36، 116--> 00:08:38، 096يا لديك أفضللا تضع الملح في بلدي الغذاء...10500:08:38، 184--> 00:08:41، 256ويمكن أن هوفف جيدا ل؟كنت قد أخفيت مرة أخرى اليوم10600:08:46، 059--> 00:08:47، 504.. فتح حزمة جديدة10700:08:52، 732--> 00:08:58، 080الشحم جيد للحركة...10800:08:58، 705--> 00:09:00، 082توقف أبي ذلك... صعبة...10900:09:00، 173--> 00:09:02، 414..from خلال اليومين الماضيين لموقد يخرج قطعة واحدة...!11000:09:02، 475--> 00:09:03، 977لا أريد أن أموت من الإمساك!11100:09:04، 010--> 00:09:05، 717لا أحد يموت بسبب الإمساك.11200:09:06، 513--> 00:09:07، 958ألفيس بريسلي...11300:09:09، 215--> 00:09:11، 195لا تبدو لي مثل هذا...11400:09:11، 484--> 00:09:13، 020. تم العثور على جثة.hisفي الحمام.. ومن الواضح أن...11500:09:13، 086--> 00:09:14، 724.. ويجب أن لقد تم.heيجلس في صوان...11600:09:16، 723--> 00:09:18، 703لا يمكنك الحفاظاللبن في الثلاجة؟11700:09:18، 958--> 00:09:20، 198أنها ذهبت تعكر...11800:09:20، 460--> 00:09:22، 599تبدو بيكو أيا منوتعتبر مشاكل بلدي صغيرة.11900:09:22، 629--> 00:09:24، 199عندما كنت سوف يكون بلديالعمر لك... ' || فهم...12000:09:24، 264--> 00:09:26، 005أنا لا إميل الحصول على لسنك...12100:09:26، 099--> 00:09:29، 205لديك مشاكلفي كل مكان في جسمك.12200:09:29، 669--> 00:09:30، 739تخيلي.12300:09:31، 304--> 00:09:32، 214تخيلي؟12400:09:32، 338--> 00:09:33، 976ثم... انظر إلى هذا.12500:09:34، 140--> 00:09:34، 743ماذا؟12600:09:36، 443--> 00:09:37، 478انظر،12700:09:38، 978--> 00:09:40، 719الخضاب 15...عادي.12800:09:40، 980--> 00:09:41، 754اختبار البول العادي.12900:09:41، 981--> 00:09:44، 518السكري السلبية... الكلينورماليكج الدالة العادي.13000:09:44، 584--> 00:09:45، 654بودان..!13100:09:46، 319--> 00:09:48، 026عندما تأتي هذه التقارير؟و لماذا تعطيه لها؟13200:09:48، 088--> 00:09:49، 726وهذا ليس أبي نقطة.13300:09:49، 989--> 00:09:52، 128طلب العم سريفاستافللدم "العد فقط".13400:09:52، 192--> 00:09:55، 002.. مواساة لماذا أنتالحصول على هذه الاختبارات الإضافية التي فعلت '؟13500:09:55، 028--> 00:09:56، 439حيث لا يوجد شيء في التقرير؟13600:09:56، 496--> 00:10:00 صباحا، 239تبدو كل شيء في وجهك...ومن الطبيعي ولكن لم تكن سعيدة...13700:10:00 صباحا، 333--> 00:10:01، 710حقاً.. وسوف تكون الأمور أفضلقبالة إذا كان شيء يخرج...13800:10:02، 001--> 00:10:04، 140الكلي... أو الرئة أومرض السكري أو شيء من هذا...13900:10:04، 237--> 00:10:06، 615ثم على الأقل... سيكون هناكإيجاد حل لهذا البيت.14000:10:06، 673--> 00:10:08، 710البحث... | ' لقد أعطيت لك الحرية الكاملة.14100:10:09، 008--> 00:10:10، 009لا بالنسبة لي مثل هذا الكلام.14200:10:10، 076--> 00:10:11، 612ما هي الحرية؟14300:10:11، 678--> 00:10:14، 591واضطررت إلى مواجهة أنيكيت اليومل |unch... ولكن أنا هنا. معك.14400:10:14، 647--> 00:10:16، 684هذا كيف أنا ذاهب إلىيؤدي حياتي '؟ مناقشة بك القرف '؟!14500:10:16، 749--> 00:10:19، 355لا تجلب لي القرف بين... لا14600:10:21، 087--> 00:10:24، 625وهذه حالة العلاقة الخاصة بك.14700:1
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 04: 01975 -> 00: 04: 04979
Budhan، فإن الصبي الغسيل قد حان ...
وقطع الفواكه والحفاظ 2 00: 04: 08482 -> 00: 04: 10086 جميع أقوله أبي ... 3 00: 04: 10،150 -> 00: 04: 12130 ... اذهبوا والجلوس في وعاء ... 4 00: 04: 12185 -> 00: 04: 13186 ... انها سوف يحدث ... 5 00: 04: 13253 -> 00: 04: 15358 لكنني ما زلت لا تشعر بالضغط ... 6 00: 04: 15،422 -> 00: 04: 16366 عدد هذه ... 7 00 : 04: 16423 -> 00: 04: 17458 يا Budhan! 8 00: 04: 17524 -> 00: 04: 19128 لماذا لم تعطيني الكشمش الأسود ؟ مع الحليب بلدي الليلة الماضية 9 00: 04: 19192 -> 00: 04: 19761 بالطبع أعطى ... 10 00: 04: 20026 -> 00: 04: 22563 هذا المشي وحول لن يساعدك ... 11 00: 04: 22629 -> 00 : 04: 25،610 ... اذهبوا والجلوس في وعاء ... 12 00: 04: 25665 -> 00: 04: 27542 أعرف نظام بلدي أفضل أو أنت؟ 13 00: 04: 27601 -> 00: 04: 28511 Budhan ... 14 00: 04: 28،602 -> 00: 04: 30،513 ... تقديم مذكرة من 19 الملابس في مذكرات ... 15 00: 04: 30604 -> 00: 04: 32049 كنت لا تزال هنا بابا؟ 16 ​​00: 04: 32072 -> 00: 04: 33608 انها لن يحدث ... فقط لأنك تقوله! 17 00: 04: 33707 -> 00: 04: 35687 وسوف ... ل يقول ذلك! اذهب وحاول. 18 00: 04: 35742 -> 00: 04: 37346 وسوف لا! 19 00: 04: 38145 -> 00: 04: 39215 جميع الحق في ذلك الحين! 20 00: 04: 39279 -> 00: 04: 42488 انك لا تريد ان تستمع لأحد ... 21 00: 04: 42649 -> 00: 04: 45789 ... الإفطار هنا ... أكل ذلك ... بعد كنت 'donei 22 00: 04: 46052 -> 00: 04: 49625 نظرة ... | تعلم ان 'قعادة "الشعور ... 23 00: 04: 49689 -> 00: 04: 52670 ... بالأمس فقط جلست على وعاء لمدة ساعة ... 24 00: 04: 52726 -> 00: 04: 55172 أبي من فضلك ... لا جدوى أنا بالفعل في وقت متأخر عن العمل ... 25 00: 04: 55228 -> 00: 04: 57105 تعطيني قائمة .. 26 00: 04: 57564 -> 00: 04: 59134 الاستماع Piku .... Piku .. 27 00: 04: 59199 -> 00: 05: 00701 .. .C: كل لي قبل الغداء ... 28 00: 05: 02202 -> 00: 05: 03647 كنت في وقت متأخر من جديد ... 29 00: 05: 03737 -> 00: 05: 05614 Ivladamji لدي في انتظار هنا ل2O دقائق 30 00: 05: 05672 -> 00: 05: 07015 لذلك أنا الكذب بعد ذلك؟ 31 00: 05: 07040 -> 00: 05: 08610 لا madamji 32 00: 05: 10110 - > 00: 05: 10،645 تحرك الآن 33 00: 05: 10710 -> 00: 05: 11484 نعم يا سيدتي 34 00: 05: 12679 -> 00: 05: 14386 سريع. - نعم يا سيدتي 35 00: 05: 34301 -> 00: 05: 36338 Ivladamji، سوف سيدي madamji لا تدخر لي ... 36 00: 05: 36403 -> 00: 05: 39441 أخبر المالك الخاص بك ... ل لا تحتاج سيارات الأجرة الخاصة بك اعتبارا من يوم غد 37 00: 05: 39506 -> 00: 05: 41679 كل ما نعرفه هو كيفية ابتزاز لك. 38 00: 05: 47547 -> 00: 05: 49083 إرسال كوب من الشاي داخل 39 00:05: 49149 -> 00: 05: 50059 متأكد يا سيدي 40 00: 05: 51017 -> 00: 05: 52325 ريما ... PPT 41 00: 05: 52352 -> 00: 05: 53490 نعم يا سيدي 42 00:05 : 54321 -> 00: 05: 56055 العميل هو هنا .. - نعم أنا أعلم أنني تأخرت 43 00: 05: 56056 -> 00: 05: 58559 ... Piku ليس مجرد محاولة للقول اليوم ... 44 00: 05: 58625 -> 00: 06: 01333 نظرة .. | لا يمكن أن يقف وكأنه متسول أمام العميل ... 45 00: 06: 01394 -> 00: 06: 02532 ... أود أن أعبر عن رأيي ... 46 00: 06: 02596 -> 00: 06: 06169 ... إذا كنت قد القضايا مع ذلك فأنا سعيد لعدم حضور هذا الاجتماع .. 47 00: 06: 09236 -> 00: 06: 11614 إنكم تجتمعون Aniket لتناول طعام الغداء. 48 00: 06: 13206 -> 00: 06: 14981 هيا yaar..not له .. 49 00: 06: 15408 -> 00:06 : 16284 ..he من رعشة! 50 00: 06: 17577 -> 00: 06: 18612 ..you لا يمكن أن تكون يائسة. 51 00: 06: 18،712 -> 00: 06: 21215 أنا .. . SO ... 52 00: 06: 21648 -> 00: 06: 23025 نحن العرب؟ 53 00: 06: 23316 -> 00: 06: 24522 سيد ... أبقاها داخل 54 00: 06: 25018 - -> 00: 06: 27498 انظر أحصل على وجهة نظرك ... ولكن سائق بلدي كان مجرد محاولة لإنقاذ السيارة الأخرى ... 55 00: 06: 27554 -> 00: 06: 28624 ... حتى انه تحول اليسار ... 56 00: 06: 28722 -> 00: 06: 31726 ..you كانت قادمة من وراء ... في سرعة ... بطبيعة الحال ... وخبطت ... 57 00: 06: 32025 -> 00: 06: 33595 سائقك كانت مسرعة! 58 00: 06: 33660 -> 00: 06: 38302 وضرب وهرب ... لذلك كيف هذا طبيعي؟ 59 00: 06: 38398 -> 00:06: 39502 كان السير، Piku madamji قالت ... 60 00: 06: 39599 -> 00: 06: 42671 البقاء هادئة ... ماذا يمكن القيام به هذا الرجل الفقير؟ 61 00: 06: 42736 -> 00:06 : 46081 الذي من شأنه أن يتسبب في حادث عمدا؟ 62 00: 06: 46373 -> 00: 06: 47613 الآن أين جاء كل هذا دنت تأتي من؟ ... هذا واحد هنا ... 63 00: 06: 47674 -> 00 : 06: 49551 وكان ذلك السائق سيدة أخرى ولكن هذه ليست النقطة ... 64 00: 06: 49609 -> 00: 06: 51520 أوه حقا؟ ولماذا تحدث الحوادث معك فقط؟ 65 00: 06: 51578 - > 00: 06: 53785 نظرة لا تحيد ... 66 00: 06: 54047 -> 00: 06: 55492 لماذا هو دائما أن الرجل في الجبهة هو على خطأ؟ 67 00: 06: 55548 -> 00: 06: 57027 كل ما أعرفه أنه قد كسر هذا ... 68 00: 06: 57050 -> 00: 07: 01692 يا hello..settle أو انها حالة مؤكدة ل'مضاءة لتر وتشغيل'. .. 69 00: 07: 01955 -> 00: 07: 03263 بالضبط. 70 00: 07: 04624 -> 00: 07: 08003 لا يمكنك أن تكون آمنة جدا مع التصاميم وإلا ليس هناك نقطة 71 00: 07: 08061 -> 00: 07: 09506 يا - Sorry..sir .. 72 00: 07: 09563 -> 00: 07: 12،442 ... سيدتي . . والدك. . 73 00: 07: 12،499 -> 00: 07: 14103 ماذا حدث؟ 74 00: 07: 14،200 -> 00: 07: 16077 وهناك رسالة ... من له 75 00: 07: 16169 -> 00 : 07: 17443 قراءتها ... 76 00: 07: 19205 -> 00: 07: 21048 قراءته بسرعة 77 00: 07: 23643 -> 00: 07: 25714 "..day قبل أن كان حركة السائل نصف ... 78 00: 07: 25979 -> 00: 07: 28،220 ... منذ ذلك الحين والإمساك والغاز ... 79 00: 07: 28615 -> 00: 07: 30185 ماذا علي أن أفعل "؟ 80 00 : 07: 41528 -> 00: 07: 43132 ؟ سوف أقول لك شيئا ... 81 00: 07: 44564 -> 00: 07: 46043 أتحدث إليكم .. 82 00: 07: 46232 -> 00: 07: 48610 لام أتحدث إليكم ... 83 00: 07: 55041 -> 00: 07: 56611 . "حركة السائل نصف الأول 84 00: 07: 56676 -> 00: 07: 58713 ثم 2 أيام الغاز والإمساك. 85 00: 07: 59012 -> 00: 08: 00286 ماذا علي أن أفعل؟ " 86 00: 08: 00413 -> 00: 08: 02393 ما هو نوع من رسالة هذا إلى ترك في أحد مكاتب ؟ .. 87 00: 08: 02449 -> 00: 08: 03325 لماذا؟ 88 00: 08: 04050 -> 00: 08: 06587 I think..its ل.. قضية خطيرة الصحة .. 89 00:08 : 06653 -> 00: 08: 10157 ... وعلينا أن نناقشه .. 90 00: 08: 10223 -> 00: 08: 12567 ؟ نحن فصول التوجيه الجامعي | دي لقد نوقشت في المنزل .. نحن نعيش في نفس المنزل. 91 00: 08: 12625 -> 00: 08: 14536 كنك قلت أنك لم ترغب في التحدث معي ... 92 00: 08: 14،594 -> 00: 08: 17541 الجميلة ... كنت فصول التوجيه الجامعي | دي لقد أرسل لي الشركة المصرية للاتصالات>











































































































































































































































































































































































































93
00: 08: 17597 -> 00: 08: 18974
لماذا تعطيه
لاستقبال ..؟ 94 00: 08: 18999 -> 00: 08: 21411 ولكن هذا الصباح فقط قلت لك لا يريد التحدث معي ..! 95 00: 08: 21468 -> 00: 08: 22708 لم تقول ذلك؟ 96 00: 08: 22969 -> 00: 08: 24312 هذه أبي الصباح ... 97 00 : 08: 24371 -> 00: 08: 27716 لقد حافظت على وجبة غداء على table..and لقد جعلت الطبق الكبير للسلطة الفلسطينية 98 00: 08: 27974 -> 00: 08: 30284 بلدي الطبق؟ أو طبق "البقول مونغ '..'؟ ابن خنزير! 99 00: 08: 30343 -> 00: 08: 31515 اذهبوا والحفاظ على الغداء على الطاولة ... 100 00: 08: 31578 -> 00 : 08: 32420 على الطاولة؟ 101 00: 08: 32479 -> 00: 08: 33651 ماذا أقول؟ 102 00: 08: 33713 -> 00: 08: 35021 فقلت نفسه ... الجدول ... 103 00: 08: 35081 -> 00: 08: 36059 يا أبي، في منتصف بلدي ... 104 00: 08: 36116 -> 00: 08: 38096 مهلا كنت أفضل أن لا تضع الملح في طعامي ... 105 00: 08: 38184 -> 00: 08: 41256 حسنا hovv يمكن ل؟ قمت بإخفاء ذلك مرة أخرى اليوم 106 00: 08: 46059 -> 00: 08: 47504 ..open حزمة جديدة 107 00: 08: 52732 -> 00: 08: 58080 تشحيم هو جيد للحركة .. 108 00: 08: 58705 -> 00: 09: 00082 أبي تتوقف عن أن تكون so..difficult ... 109 00: 09: 00173 -> 00: 09: 02414 ... من اليومين الماضيين لا قد حان قطعة واحدة من ..! 110 00: 09: 02475 -> 00: 09: 03977 أنا لا أريد أن أموت من الإمساك! 111 00: 09: 04010 -> 00: 09: 05717 لا أحد يموت من الإمساك. 112 00: 09: 06513 -> 00: 09: 07958 إلفيس بريسلي فعلت .. 113 00: 09: 09215 -> 00:09 : 11،195 لا تنظر في وجهي مثل هذا ... 114 00: 09: 11484 -> 00: 09: 13،020 ... عثر على جثته في الحمام ... من الواضح ... 115 00: 09: 13086 -> 00: 09: 14724 ... ويجب أن كنت قد يجلس على صوان ... 116 00: 09: 16723 -> 00: 09: 18703 لم اصلتم ؟ اللبن في الثلاجة 117 00 : 09: 18958 -> 00: 09: 20198 ذهب والحامض ... 118 00: 09: 20،460 -> 00: 09: 22599 نظرة Piku أيا من مشاكلي صغيرة. 119 00: 09: 22629 -> 00: 09: 24199 عند سوف يكون لي عمر ... أنت "|| فهم .. 120 00: 09: 24264 -> 00: 09: 26005 أنا لا ترغب في الحصول على عمرك ... 121 00: 09: 26099 -> 00: 09: 29205 لديك مشاكل في كل مكان في جسمك. 122 00: 09: 29669 -> 00: 09: 30739 المتخيل. 123 00: 09: 31304 -> 00:09: 32214 المتخيل؟ 124 00: 09: 32338 -> 00: 09: 33976 then..see هذا. 125 00: 09: 34140 -> 00: 09: 34743 ماذا؟ 126 00: 09: 36443 -> 00: 09: 37478 انظر، 127 00: 09: 38978 -> 00: 09: 40719 الهيموغلوبين 15 ... . طبيعي 128 00: 09: 40980 -> 00: 09: 41754 . اختبار البول طبيعي 129 00: 09: 41981 -> 00: 09: 44518 السكري negative..kidney ظيفة normaLECG عادي. 130 00: 09: 44584 -> 00: 09: 45654 Budhan ..! 131 00: 09: 46319 -> 00: 09: 48026 عندما لم هذه التقارير تأتي؟ ولماذا لم تعطيه لها؟ 132 00: 09: 48088 -> 00: 09: 49726 وهذا ليس نقطة أبي. 133 00: 09: 49989 -> 00: 09: 52128 عمه سريفاستاف سألت عن عدد الدم فقط. 134 00: 09: 52192 -> 00: 09: 55002 ... ثم لماذا تحصل هذه الاختبارات إضافية القيام به؟ 135 00: 09: 55028 -> 00: 09: 56439 ولذلك لا يوجد لا شيء في التقرير؟ 136 00: 09: 56496 -> 00: 10: 00239 نظرة على وجهك ... كل شيء أمر طبيعي ولكنك لم تكن سعيدة ... 137 00: 10: 00333 -> 00:10: 01710 حقا ... أن الأمور ستكون أفضل حالا إذا كان هناك شيء يخرج ... 138 00: 10: 02001 -> 00: 10: 04140 kidney..or الرئة أو مرض السكري أو شيء من هذا ... 139 00: 10: 04237 - -> 00: 10: 06615 على الأقل then..there سوف حل لهذا البيت. 140 00: 10: 06673 -> 00: 10: 08710 نظرة .. | 'لقد منحك الحرية الكاملة. 141 00:10: 09008 -> 00: 10: 10،009 لا تتحدث معي من هذا القبيل. 142 00: 10: 10076 -> 00: 10: 11612 ما الحرية؟ 143 00: 10: 11،678 -> 00: 10: 14591 I وكان لقاء Aniket اليوم ل| unch ... ولكن أنا هنا. معك. 144 00: 10: 14647 -> 00: 10: 16684 أهكذا انا ذاهب الى قيادة حياتي؟ مناقشة القرف الخاص بك ؟! 145 00: 10: 16749 -> 00: 10: 19355 لا أحمل بلدي القرف في between..don't 146 00: 10: 21087 -> 00: 10: 24625 وهذا الخاص بك . وضع العلاقة 147 00: 1













































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: