The sonnet “On Shakespeare” is a tribute from Milton to Shakespeare.Wh ترجمة - The sonnet “On Shakespeare” is a tribute from Milton to Shakespeare.Wh العربية كيف أقول

The sonnet “On Shakespeare” is a tr

The sonnet “On Shakespeare” is a tribute from Milton to Shakespeare.

What needs my Shakespear for his honour'd Bones,
The labour of an age in piled Stones,
Or that his hallow'd reliques should be hid
Under a Star-ypointing Pyramid?

The first four lines are saying that Shakespeare does not need a pyramid ("Star-ypointing pyramid") that takes ages to build in order to honor his life. Remember that a pyramid is a tomb that took a very long time ("the labour of an age") to build.

Dear son of memory, great heir of Fame,
What need'st thou such weak witnes of thy name?
Thou in our wonder and astonishment
Hast built thy self a live-long Monument.

The next four lines state that building Shakespeare a monument would be pointless. He does not need a monument (“what need’st thou such weak witness of thy name?”) because he has already built the monument for himself.

What is the monument he has built? The next four lines are an important clue:

For whilst to th' shame of slow-endeavouring art,
Thy easie numbers flow, and that each heart
Hath from the leaves of thy unvalu'd Book,
Those Delphick lines with deep impression took,

Milton says that while other poets are slow (“the shame of slow-endeavouring art”), Shakespeare’s poetry flows easily (“thy easie numbers flow”). He also goes on to say that the reader takes from what Shakespeare has written a meaning that may come from the gods. (Delphick is an allusion to Delphi, where Apollo, the Greek God of poetry, visited the oracle). His monument, therefore, is his work.

The poem ends by telling us that Shakespeare is in a tomb a king would envy:

Then thou our fancy of it self bereaving,
Dost make us Marble with too much conceaving;
And so Sepulcher'd in such pomp dost lie,
That Kings for such a Tomb would wish to die.

The reader him or herself is the tomb. When we read Shakespeare’s words (“our fancy of it self bereaving”) we are amazed (“dost make us Marble”); we become the material of his tomb (marble). He does not need a pyramid because his words produce everlasting memory. Kings may have pyramids, but they don’t have that.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
السوناتة "شكسبير" تحية من ميلتون لشكسبير.ما يحتاج بلدي شكسبير له شرف سعد العظام،العمل في عصر الأحجار تكدست،أو أن له قدس قد ريليقويس ينبغي أن يكون اختبأتحت ستار-يبوينتينج هرم؟الأسطر الأربعة الأولى تقول أن شكسبير لا تحتاج إلى هرم ("الهرم ستار-يبوينتينج") التي تأخذ الإعمار لبناء من أجل تكريم حياته. تذكر أن هرم هو قبر التي أحاطت طويلة جداً من الوقت ("العمل من عصر") لبناء.عزيزي ابن الذاكرة، وريث كبيرة من الشهرة،ما هي need'st أنت مثل هذا الانفصال ضعيفة من اسمك؟أنت في عجب ودهشةيمتلك بني خاصتك الذاتي نصب تذكاري لونغ لايف.الأربعة القادمة خطوط الدولة أن بناء نصب تذكاري شكسبير سيكون بلا جدوى. أنه ليس بحاجة إلى نصب تذكاري ("ما need'st أنت هذا الشاهد ضعيفة من اسمك؟") لأنه كان قد سبق بني النصب لنفسه.ما هو النصب الذي كان قد بني؟ الأسطر الأربعة التالية فكرة هامة:لحين لل ' عار الفن بطيء--تسعى،أرقام الخطوط الجوية التركية عاصي التدفق، وأن كل قلبقد خلت من شأنها حجز أوراق خاصتك أونفالو،وأحاطت هذه الخطوط ديلفيك مع انطباعا عميقا،ويقول ميلتون أن الشعر شكسبير تدفق بسهولة بينما الأخرى الشعراء بطيء ("العار للفن بطيء--تسعى")، ("خاصتك عاصي أرقام تدفق"). كما أنه يمضي إلى القول أن يأخذ القارئ من شكسبير ما كتبت معنى أنه قد يأتي من الآلهة. (ديلفيك هو إشارة إلى دلفي، حيث زار أبولو، "الإله اليوناني" للشعر، أوراكل). ولذلك، هو النصب، وله عمله.تنتهي القصيدة التي تقول لنا أن شكسبير في قبر ملك أن الحسد:ثم لدينا يتوهم منه أنت bereaving الذاتي،تجعلنا الرخام مع الكثير كونسيفينج؛وحتى كان القيامة الكذب مثل هذا البهاء،أن الملوك لمثل هذا قبر يود أن يموت.القارئ بنفسه هو القبر. عندما نقراً عبارة لشكسبير ("لدينا يتوهم منه bereaving الذاتي") يدهشنا ("تجعلنا الرخام")؛ أصبحنا مادة قبره (الرخام). لا يحتاج إلى هرم لأن كلماته إنتاج الذاكرة الأبدية. ملوك قد الأهرامات، لكن ليس لديهم ذلك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
السوناتة "في شكسبير" هو تكريم من ميلتون لشكسبير. ما احتياجاتي شكسبير لعظامه honour'd، والعمل من سن في الأحجار مكدسة، أو أن له رليقوس hallow'd يجب أن اختبأ تحت الهرم ستار ypointing ؟ والأسطر الأربعة الأولى يقولون أن شكسبير لم يكن في حاجة الى الهرم ("ستار ypointing الهرم") التي تأخذ الأعمار لبناء من أجل تكريم حياته. تذكر أن الهرم هو القبر الذي استغرق وقتا طويلا جدا ("العمل من عصر") لبناء. أيها الابن من الذاكرة، وريث كبير من شهرة، ما need'st انت مثل هذه witnes ضعف اسمك؟ انت في منطقتنا عجب والدهشة بنيته خاصتك النفس نصب طويلة الحية. خطوط الأربع المقبلة تنص على أن بناء شكسبير نصب تذكاري سيكون غير مجد. فهو لا يحتاج الى نصب تذكاري ("ما need'st انت هذا الشاهد ضعف اسمك؟") لأنه قد بنيت بالفعل نصب لنفسه. ما هو النصب فقد بنيت؟ خطوط الأربع القادمة هي فكرة مهمة: لفي حين أن ال 'العار الفن تسعى بطيئة، easie خاصتك تدفق أعداد، وأن كل قلب هاث من أوراق خاصتك كتاب unvalu'd، هذه الخطوط Delphick مع انطباعا عميقا أخذت، ميلتون يقول أنه في حين أن شعراء آخرين بطيئة ("عار بطيئة تسعى الفن")، يتدفق الشعر شكسبير بسهولة ("تدفق أعداد easie خاصتك"). يذهب أيضا إلى القول إن القارئ يأخذ من ما شكسبير كتب المعنى الذي قد يأتي من الآلهة. (Delphick هو إشارة إلى دلفي، حيث أبولو، إله اليوناني من الشعر، زار أوراكل). نصب تذكاري له، ولذلك، هو عمله. القصيدة تنتهي بقوله لنا أن شكسبير هو في قبر الملك أن الحسد: ثم انت لدينا يتوهم منه bereaving النفس، دوست تجعلنا الرخام مع الكثير من conceaving، وذلك في Sepulcher'd هذا كذب أبهة دوست، أن الملوك لمثل ترغب في قبر للموت. القارئ نفسه أو نفسها هو القبر. عندما نقرأ كلمات شكسبير ("لدينا يتوهم منه bereaving النفس") نحن دهشتها ("دوست تجعلنا الرخام")؛ أصبحنا مادة من قبره (الرخام). وقال انه لا حاجة الى الهرم بسبب كلماته تنتج الذاكرة الأبدية. قد يكون الملوك الأهرامات، ولكن لم يكن لديهم ذلك.































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
قصيدة "شكسبير" هو تكريم من ميلتون إلى شكسبير

ما يحتاج يا شكسبير على شرفه ان العظام
العمل في هذا العصر مكدسة الحجارة، ينبغي لمبات

او ان اقول قدس reliques تحت ستار ypointing الهرم؟

أول أربعة أسطر هي تقول أن شكسبير لا حاجة الهرم (الهرم ypointing "النجوم") التي تأخذ الأعمار في بناء أجل شرف حياته.تذكر أن الهرم هو القبر الذي استغرق وقتا طويلا جدا ("عصر العمل") لبناء

عزيزي ابن الذاكرة، وارث عظيم الشهرة
ما need'st انت هذا ضعف witnes اسمك؟
انت في عجب ودهشة
يمتلك بنى خاصتك النفس يعيش طويلا نصب

القادم أربعة خطوط بناء الدولة أن شكسبير النصب ستكون عديمة الجدوى.هو لا يحتاج الى نصب تذكاري ("ما need'st انت هذا شاهد ضعيف من اسمك؟") لأنه قد تم بناؤه بالفعل نصب نفسه

ما هو المعلم فقد بنيت؟أربعة أسطر التالية هي فكرة مهمة:

لفي حين أن ال 'العار من بطء تسعى الفن
easie خاصتك تدفق أعداد وأن كل قلب
هاث من أوراق unvalu خاصتك ان الكتاب
هذه delphick خطوط مع أخذ انطباعا عميقا،

ميلتون يقول أنه في حين أن شعراء آخرين بطيئة ("عار بطيء السعي الفن") شعر شكسبير يتدفق بسهولة ("خاصتك easie تدفق أعداد").كما انه غني عن القول أن القارئ يأخذ من ما كتب شكسبير بمعنى قد يأتي من الآلهة.(delphick هو اشارة الى دلفي، حيث أبولو الإله الإغريقي من الشعر،زار أوراكل).نصب له، ولذلك، هو عمله

القصيدة تنتهي تخبرنا أن شكسبير هو في قبر الملك أن الحسد: ثم انت

منا هوى من نفسه حرمان
دوست تجعلنا رخام مع الكثير من conceaving؛
و القبر حتى ان في هذه البهاء دوست تكذب
أن ملوك هذه المقبرة قد تتمنى الموت

القارئ بنفسه هو قبر.عندما نقرأ عبارة (شكسبير "لدينا يتوهم نذهل من هذا الحرمان الذاتي") ("دوست تجعلنا الرخام")؛ ونحن تصبح هذه المواد من قبره (الرخام).فهو لا يحتاج لأن كلماته الهرم تنتج ذاكرة الأبدية.الملوك قد الأهرامات، ولكن ليس لديهم ذلك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: