100:00:01,224 --> 00:00:03,209Previously on Lucifer...200:00:03,281 -- ترجمة - 100:00:01,224 --> 00:00:03,209Previously on Lucifer...200:00:03,281 -- العربية كيف أقول

100:00:01,224 --> 00:00:03,209Previ

1
00:00:01,224 --> 00:00:03,209
Previously on Lucifer...

2
00:00:03,281 --> 00:00:05,395
AMENADIEL: Those wings
out there in the human world,

3
00:00:05,396 --> 00:00:07,556
Luci, they're too
powerful. A piece of divinity.

4
00:00:07,591 --> 00:00:09,992
MAZE: You know exactly
what's causing your vulnerability.

5
00:00:10,027 --> 00:00:11,794
Chloe Decker is the one I
should be throwing knives at.

6
00:00:11,829 --> 00:00:13,162
LUCIFER: Demon daggers

7
00:00:13,197 --> 00:00:16,331
forged in Hell don't
count. We all know those prick.

8
00:00:16,367 --> 00:00:17,399
What do you want from me, Malcolm?

9
00:00:17,435 --> 00:00:18,367
You're gonna go into Evidence

10
00:00:18,402 --> 00:00:19,701
and borrow something for me.

11
00:00:19,737 --> 00:00:20,569
What's that?

12
00:00:20,604 --> 00:00:22,471
This is my Pentecostal coin.

13
00:00:22,506 --> 00:00:25,403
I suppose you could use
it to get out of Hell.

14
00:00:25,404 --> 00:00:27,576
It's all yours if you don't shoot me.

15
00:00:27,611 --> 00:00:29,478
AMENADIEL: You sent your
demon to kill me.

16
00:00:29,513 --> 00:00:30,979
(grunting)

17
00:00:31,015 --> 00:00:33,482
If only you'd done what was asked
of you, I'd still be home!

18
00:00:33,517 --> 00:00:34,917
(grunts)

19
00:00:34,952 --> 00:00:37,786
Enough! You both used me. Here.

20
00:00:37,822 --> 00:00:38,520
(clang)

21
00:00:38,556 --> 00:00:39,721
Kill each other.

22
00:00:39,757 --> 00:00:42,991
Evil is here. Evil is here.

23
00:00:43,027 --> 00:00:44,793
DAN: "Morningstar." Whoa.

24
00:00:44,829 --> 00:00:46,061
Somebody could be
doing this on his behalf,

25
00:00:46,097 --> 00:00:47,963
or maybe he's
involved in a different way.

26
00:00:47,998 --> 00:00:50,365
LUCIFER: You did this.
You killed those people.

27
00:00:50,401 --> 00:00:53,802
- I did this for you. Aren't you happy?
- Why would I be happy?

28
00:00:53,838 --> 00:00:56,274
CHLOE: The last place the
preacher was seen was near LUX.

29
00:00:57,408 --> 00:00:59,341
- Put your hands up.
- (scoffs)

30
00:00:59,376 --> 00:01:02,411
Lucifer
Morningstar, you're under arrest.

31
00:01:07,118 --> 00:01:09,351
Come on, Detective.

32
00:01:09,386 --> 00:01:12,187
You can't seriously believe I killed

33
00:01:12,223 --> 00:01:13,956
that pathetic malcontent.

34
00:01:13,991 --> 00:01:16,158
It doesn't matter what I believe.

35
00:01:19,363 --> 00:01:21,563
That's all that matters, Detective.

36
00:01:23,834 --> 00:01:26,235
Put your hands in the
air and surrender yourself.

37
00:01:30,107 --> 00:01:32,241
(laughing)

38
00:01:34,879 --> 00:01:36,645
This isn't funny, Lucifer.

39
00:01:36,680 --> 00:01:37,913
Isn't it?

40
00:01:37,948 --> 00:01:39,681
(laughs) I think

41
00:01:39,717 --> 00:01:43,118
this is the grandest joke that
I've heard in all my time.

42
00:01:43,154 --> 00:01:46,221
(laughs) The best part is it's on me!

43
00:01:46,257 --> 00:01:49,558
(laughing)

44
00:01:49,593 --> 00:01:51,226
Come peacefully.

45
00:01:51,262 --> 00:01:52,961
We'll go to the station...

46
00:01:52,997 --> 00:01:54,463
No.

47
00:01:54,498 --> 00:01:56,431
We won't.

48
00:01:56,467 --> 00:01:58,200
(sighs) What are you doing?

49
00:01:58,235 --> 00:02:01,136
I'm accepting my role in all of this.

50
00:02:01,172 --> 00:02:04,506
All of humanity's sins are
the Devil's fault, right?

51
00:02:04,542 --> 00:02:06,708
I mean, I thought you knew
different, but I was wrong.

52
00:02:06,744 --> 00:02:09,011
You're just like all the others.

53
00:02:09,046 --> 00:02:10,412
So,

54
00:02:10,447 --> 00:02:13,348
why not add one more murder to the pile?

55
00:02:13,384 --> 00:02:14,783
That's not what this is, Lucifer.

56
00:02:14,818 --> 00:02:15,884
Come on. What are you waiting for?

57
00:02:15,920 --> 00:02:17,319
You wanted your bad
guy. Well, here he is,

58
00:02:17,354 --> 00:02:19,254
gift-wrapped just for you!

59
00:02:19,290 --> 00:02:20,250
Don't take another step.

60
00:02:20,257 --> 00:02:21,023
You!

61
00:02:21,058 --> 00:02:22,925
Newbie.

62
00:02:22,960 --> 00:02:25,127
Come on. Riddle me with bullets,

63
00:02:25,162 --> 00:02:27,529
so you can go home, drink
an ice-cold beer,

64
00:02:27,565 --> 00:02:29,698
and feel better about yourselves!

65
00:02:29,733 --> 00:02:31,533
Don't shoot him. He's unarmed.

66
00:02:31,569 --> 00:02:33,289
Oh, you don't know
that. Maybe I have a gun.

67
00:02:33,304 --> 00:02:34,102
Hands in the air!

68
00:02:34,138 --> 00:02:34,570
Do it!

69
00:02:34,605 --> 00:02:35,105
Don't!

70
00:02:37,374 --> 00:02:38,941
(panting)

71
00:02:38,976 --> 00:02:40,676
(wind blowing)

72
00:02:44,648 --> 00:02:47,916
OFFICER: What just happened?

73
00:02:47,952 --> 00:02:49,151
(sighs)

74
00:02:49,186 --> 00:02:51,486
Search the area.

75
00:02:51,522 --> 00:02:54,523
He can't have gotten far.

76
00:02:59,129 --> 00:03:00,729
(thunder rumbling)

77
00:03:00,764 --> 00:03
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:01، 224--> 00:00:03، 209سابقا على إبليس...200:00:03، 281--> 00:00:05، 395أميناديل: تلك الأجنحةهناك في عالم الإنسان،300:00:05، 396--> 00:00:07، 556لوسي، أنهم أيضاقوية. قطعة من اللاهوت.400:00:07، 591--> 00:00:09، 992المتاهة: أنت تعرف بالضبطما هو الذي يسبب مشكلة عدم الحصانة.500:00:10، 027--> 00:00:11، 794ديكر كلو هي واحدةوينبغي أن يكون رمي السكاكين في.600:00:11، 829--> 00:00:13، 162إبليس: الخناجر شيطان700:00:13، 197--> 00:00:16، 331مزورة في جحيم لاالعد. نعلم جميعا أن تلك وخز.800:00:16، 367--> 00:00:17، 399ماذا تريد مني، مالكولم؟900:00:17، 435--> 00:00:18، 367كنت تنوي الذهاب إلى الأدلة1000:00:18، 402--> 00:00:19، 701وأن تقترض شيئا بالنسبة لي.1100:00:19، 737--> 00:00:20، 569ما هذا؟1200:00:20، 604--> 00:00:22، 471هذا هو عمله الخمسينية بلدي.1300:00:22، 506--> 00:00:25، 403أنا افترض أنك يمكن أن تستخدمأنه للخروج من الجحيم.1400:00:25، 404--> 00:00:27، 576أنها كلها لك إذا كنت لا إطلاق النار لي.1500:00:27، 611--> 00:00:29، 478أميناديل: يمكنك إرسال الخاص بكشيطان لقتلى.1600:00:29، 513--> 00:00:30، 979(الشخير)1700:00:31، 015--> 00:00:33، 482إلا إذا كنت قد فعلت ما طلبمنكم، ما زال سيكون المنزل!1800:00:33، 517--> 00:00:34، 917(همهمات)1900:00:34، 952--> 00:00:37، 786ما يكفي! سواء كنت تستخدم لي. هنا.2000:00:37، 822--> 00:00:38، 520(الناجي)2100:00:38، 556--> 00:00:39، 721Kill each other.2200:00:39,757 --> 00:00:42,991Evil is here. Evil is here.2300:00:43,027 --> 00:00:44,793DAN: "Morningstar." Whoa.2400:00:44,829 --> 00:00:46,061Somebody could bedoing this on his behalf,2500:00:46,097 --> 00:00:47,963or maybe he'sinvolved in a different way.2600:00:47,998 --> 00:00:50,365LUCIFER: You did this.You killed those people.2700:00:50,401 --> 00:00:53,802- I did this for you. Aren't you happy?- Why would I be happy?2800:00:53,838 --> 00:00:56,274CHLOE: The last place thepreacher was seen was near LUX.2900:00:57,408 --> 00:00:59,341- Put your hands up.- (scoffs)3000:00:59,376 --> 00:01:02,411LuciferMorningstar, you're under arrest.3100:01:07,118 --> 00:01:09,351Come on, Detective.3200:01:09,386 --> 00:01:12,187You can't seriously believe I killed3300:01:12,223 --> 00:01:13,956that pathetic malcontent.3400:01:13,991 --> 00:01:16,158It doesn't matter what I believe.3500:01:19,363 --> 00:01:21,563That's all that matters, Detective.3600:01:23,834 --> 00:01:26,235Put your hands in theair and surrender yourself.3700:01:30,107 --> 00:01:32,241(laughing)3800:01:34,879 --> 00:01:36,645This isn't funny, Lucifer.3900:01:36,680 --> 00:01:37,913Isn't it?4000:01:37,948 --> 00:01:39,681(laughs) I think4100:01:39,717 --> 00:01:43,118this is the grandest joke thatI've heard in all my time.4200:01:43، 154--> 00:01:46، 221(يضحك) أفضل جزء أنها لي!4300:01:46، 257--> 00:01:49، 558(يضحك)4400:01:49، 593--> 00:01:51، 226تأتي سلميا.4500:01:51، 262--> 00:01:52، 961سوف نذهب إلى المحطة...4600:01:52، 997--> 00:01:54، 463لا.4700:01:54، 498--> 00:01:56، 431ونحن لن.4800:01:56، 467--> 00:01:58، 200(تتنهد) ماذا تفعل؟4900:01:58، 235--> 00:02:01، 136أنا أشعر بقبول لي دور في كل هذا.5000:02:01، 172--> 00:02:04، 506خطايا البشرية كلهاخطأ الشيطان، الحق؟5100:02:04، 542--> 00:02:06، 708يعني، أعتقد أنك تعرفمختلفة، ولكن كنت على خطأ.5200:02:06، 744--> 00:02:09، 011كنت فقط مثل جميع الآخرين.5300:02:09، 046--> 00:02:10، 412لذا،5400:02:10، 447--> 00:02:13، 348لماذا لا تضيف واحد المزيد من القتل إلى الكومة؟5500:02:13، 384--> 00:02:14، 783وهذا ليس ما هذا، إبليس.5600:02:14، 818--> 00:02:15، 884هيا. ما الذي تنتظره؟5700:02:15، 920--> 00:02:17، 319كنت تريد الخاص بك سيئةوقال الرجل. حسنا، هنا أنه،5800:02:17، 354--> 00:02:19، 254هدية مغلفة بتحمل فقط لأجلك!5900:02:19، 290--> 00:02:20، 250لا تأخذ خطوة أخرى.6000:02:20، 257--> 00:02:21، 023لك!6100:02:21، 058--> 00:02:22، 925مبتدئ.6200:02:22، 960--> 00:02:25، 127هيا. لغز لي بوابل من الرصاص،6300:02:25، 162--> 00:02:27، 529حيث يمكنك الذهاب المنزل، شرببيرة المثلج،6400:02:27، 565--> 00:02:29، 698and feel better about yourselves!6500:02:29,733 --> 00:02:31,533Don't shoot him. He's unarmed.6600:02:31,569 --> 00:02:33,289Oh, you don't knowthat. Maybe I have a gun.6700:02:33,304 --> 00:02:34,102Hands in the air!6800:02:34,138 --> 00:02:34,570Do it!6900:02:34,605 --> 00:02:35,105Don't!7000:02:37,374 --> 00:02:38,941(panting)7100:02:38,976 --> 00:02:40,676(wind blowing)7200:02:44,648 --> 00:02:47,916OFFICER: What just happened?7300:02:47,952 --> 00:02:49,151(sighs)7400:02:49,186 --> 00:02:51,486Search the area.7500:02:51,522 --> 00:02:54,523He can't have gotten far.7600:02:59,129 --> 00:03:00,729(thunder rumbling)7700:03:00,764 --> 00:03
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 01224 -> 00: 00: 03209 سابقا على إبليس ... 2 00: 00: 03281 -> 00: 00: 05395 AMENADIEL: هذه الأجنحة هناك في عالم البشر، 3 00:00: 05396 -> 00: 00: 07556 لوسي، وانهم جدا قوية. قطعة من الألوهية. 4 00: 00: 07591 -> 00: 00: 09992 المتاهة: أنت تعرف بالضبط ما يسبب الضعف الخاصة بك. 5 00: 00: 10،027 -> 00: 00: 11794 كلو ديكر هو واحد و يجب أن يكون رمي السكاكين في. 6 00: 00: 11829 -> 00: 00: 13162 LUCIFER: الخناجر شيطان 7 00: 00: 13197 -> 00: 00: 16331 مزورة في الجحيم لا تعول. ونحن نعلم جميعا تلك وخز. 8 00: 00: 16367 -> 00: 00: 17399 ماذا تريد مني، مالكولم؟ 9 00: 00: 17435 -> 00: 00: 18367 أنت ستعمل الذهاب إلى الأدلة 10 00: 00: 18402 -> 00: 00: 19701 . واقتراض شيء بالنسبة لي 11 00: 00: 19737 -> 00: 00: 20569 ما هذا؟ 12 00: 00: 20604 -> 00:00: 22471 هذا هو بلدي العنصرة عملة واحدة. 13 00: 00: 22506 -> 00: 00: 25403 أفترض أنك يمكن أن تستخدم ذلك للخروج من الجحيم. 14 00: 00: 25404 -> 00: 00: 27576 الأمر كله لك إذا كنت لا تطلق النار لي. 15 00: 00: 27611 -> 00: 00: 29478 AMENADIEL: أنت أرسلت بك شيطان أن يقتلني. 16 00: 00: 29513 -> 00: 00: 30979 (الشخير) 17 00: 00: 31015 -> 00: 00: 33482 إلا إذا كنت فعلت ما طلب منكم، كنت لا تزال يكون المنزل! 18 00: 00: 33517 -> 00: 00: 34917 (همهمات) 19 00: 00: 34952 -> 00: 00: 37786 كفى! سواء كنت تستخدم لي. وهنا 20 00: 00: 37822 -> 00: 00: 38520 (رنة) 21 00: 00: 38556 -> 00: 00: 39721 قتل بعضهم البعض. 22 00: 00: 39757 -> 00:00: 42991 الشر هو هنا. الشر هو هنا. 23 00: 00: 43027 -> 00: 00: 44793 DAN: "مورنينج ستار". قف. 24 00: 00: 44829 -> 00: 00: 46061 شخص يمكن أن يفعل هذا نيابة عنه، 25 00: 00: 46097 -> 00: 00: 47963 أو ربما انه . المعنية بطريقة مختلفة 26 00 : 00: 47998 -> 00: 00: 50365 . LUCIFER: أنت فعلت ذلك لقد قتلت هؤلاء الناس. 27 00: 00: 50401 -> 00: 00: 53802 - أنا فعلت هذا بالنسبة لك. ؟ ليست لك السعادة - لماذا أكون سعيدا؟ 28 00: 00: 53838 -> 00: 00: 56274 شلوي: المكان الماضي كان ينظر إلى واعظ بالقرب LUX. 29 00: 00: 57408 -> 00 : 00: 59341 - ضع يديك. - (يسخر) 30 00: 00: 59376 -> 00: 01: 02411 إبليس مورنينغستار، كنت تحت الإقامة الجبرية. 31 00: 01: 07118 -> 00:01: 09351 هيا، المخبر. 32 00: 01: 09386 -> 00: 01: 12187 لا يمكنك أن تصدق على محمل الجد أنا قتلت 33 00: 01: 12223 -> 00: 01: 13956 . أن ناقما مثير للشفقة 34 00:01 : 13991 -> 00: 01: 16158 لا يهم ما أعتقد. 35 00: 01: 19363 -> 00: 01: 21563 هذا هو كل ما يهم، المخبر. 36 00: 01: 23834 -> 00 : 01: 26235 ضع يديك في الهواء والاستسلام نفسك. 37 00: 01: 30107 -> 00: 01: 32241 (يضحك) 38 00: 01: 34879 -> 00: 01: 36645 هذا ليس مضحكا ، لوسيفر. 39 00: 01: 36680 -> 00: 01: 37913 أليس كذلك؟ 40 00: 01: 37948 -> 00: 01: 39681 (يضحك) أعتقد 41 00: 01: 39717 -> 00: 01: 43118 هذا هو أعظم نكتة التي سمعت في كل وقتي. 42 00: 01: 43154 -> 00: 01: 46221 ! (يضحك) أفضل جزء هو انها لي 43 00:01: 46257 -> 00: 01: 49558 (يضحك) 44 00: 01: 49593 -> 00: 01: 51226 تعال سلميا. 45 00: 01: 51262 -> 00: 01: 52961 سنذهب إلى المحطة ... 46 00: 01: 52997 -> 00: 01: 54463 رقم 47 00: 01: 54498 -> 00: 01: 56431 نحن لن. 48 00: 01: 56467 -> 00:01 : 58200 (تتنهد) ماذا تفعل؟ 49 00: 01: 58235 -> 00: 02: 01136 أنا قبول دوري في كل هذا. 50 00: 02: 01172 -> 00: 02: 04506 جميع الخطايا البشرية هي خطأ الشيطان، أليس كذلك؟ 51 00: 02: 04542 -> 00: 02: 06708 يعني أنا أعتقد أنك عرفت مختلفة، لكنني كنت مخطئا. 52 00: 02: 06744 -> 00:02 : 09011 أنت تماما مثل جميع الآخرين. 53 00: 02: 09046 -> 00: 02: 10412 لذا، 54 00: 02: 10447 -> 00: 02: 13348 لماذا لا تضيف واحد مزيد من القتل إلى كومة ؟ 55 00: 02: 13،384 -> 00: 02: 14783 وهذا ليس ما هو هذا، لوسيفر. 56 00: 02: 14،818 -> 00: 02: 15884 هيا. ما تنتظرون؟ 57 00: 02: 15،920 -> 00: 02: 17319 أردت بك سيئة الرجل. حسنا، هنا هو، 58 00: 02: 17354 -> 00: 02: 19254 هدية ملفوفة فقط لأجلك! 59 00: 02: 19290 -> 00: 02: 20،250 لا تأخذ خطوة أخرى 60 00 : 02: 20257 -> 00: 02: 21023 أنت! 61 00: 02: 21058 -> 00: 02: 22925 حاليا. 62 00: 02: 22960 -> 00: 02: 25127 هيا. اللغز لي بوابل من الرصاص، 63 00: 02: 25162 -> 00: 02: 27529 حتى تتمكن من العودة إلى ديارهم، وشرب بيرة المثلج، 64 00: 02: 27565 -> 00: 02: 29698 ويشعر على نحو أفضل عن أنفسكم! 65 00: 02: 29،733 -> 00: 02: 31533 لا تطلق النار عليه. انه غير مسلحين. 66 00: 02: 31569 -> 00: 02: 33289 أوه، كنت لا تعرف ذلك. ربما لدي بندقية. 67 00: 02: 33304 -> 00: 02: 34102 اليدين في الهواء! 68 00: 02: 34138 -> 00: 02: 34570 افعلها! 69 00: 02: 34605 - > 00: 02: 35105 لا! 70 00: 02: 37374 -> 00: 02: 38941 (يلهث) 71 00: 02: 38976 -> 00: 02: 40676 (تهب الريح) 72 00:02: 44648 -> 00: 02: 47916 موظف: ماذا حدث؟ 73 00: 02: 47952 -> 00: 02: 49151 (تتنهد) 74 00: 02: 49186 -> 00: 02: 51486 ابحث في المنطقة. 75 00: 02: 51522 -> 00: 02: 54523 أنه لا يمكن أن تكون حصلت حتى الآن. 76 00: 02: 59129 -> 00: 03: 00729 (قصف الرعد) 77 00: 03: 00764 -> 00 : 03





































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
101224 00: 00: 00: 00: 03209 - >الانترنت previously > "> < / s..............203281 00: 00: 00: 00: 05395 - >amenadiel >: تلك الأجنحةout there in the World < / s > الناس،305396 00: 00: 00: 00: 07556 - >مصباح، وهم ايضاسيساعدك.في واحد divinity.......407591 00: 00: 00: 00: 09992 - >>: أنت تعرف بالضبط لأن هو متاهةما هو شائع الضعف....... < ق >500: 00: 00: 00: 11794 - >< > 克洛伊 مزدوجة is theshould be at السكين....... < ق >611829 00: 00: 00: 00: 13162 - >daggers >: شيطان ابليس < ق >713197 00: 00: 00: 00: 16331 - >الجحيم لا Forgedعد.......نحن نعرف في تلك الخدوش.816367 00: 00: 00: 00: 17399 - >هل تريد مني شيء، مالكولم؟917435 00: 00: 00: 00: 18367 - >اللباس الخاص بك إلى "دليل < / s > into1018402 00: 00: 00: 00: 19701 - >> و استعارة شيء لي....... < ق >1119737 00: 00: 00: 00: 20569 - >ما هذا؟1220604 00: 00: 00: 00: 22471 - >هذا هو بلدي pentecostal المشاركة.1322506 00: 00: 00: 00: 25403 - >قد ترغب في استخدامit to get out of الجحيم.1425404 00: 00: 00: 00: 27576 - >> هذا هو عندما كنت اطلاق النار، إذا أنت لا أنا....... < ق >1527611 00: 00: 00: 00: 29478 - >amenadiel >: كنت أشعر بكيا شيطان قتل....... < ق >1629513 00: 00: 00: 00: 30979 - >(حسنا)1731015 00: 00: 00: 00: 33482 - >إذا كان لي أن تفعل لي فقطأنت بخير، أنا في المنزل!1833517 00: 00: 00: 00: 34917 - >(شخص)1934952 00: 00: 00: 00: 37786 - >يكفي!أنت.......هنا.......2037822 00: 00: 00: 00: 38520 - >(واو)2138556 00: 00: 00: 00: 39721 - >قتل each other.2239757 00: 00: 00: 00: 42991 - >هذا هو الشر.هذا هو الشر.2343027 00: 00: 00: 00: 44793 - >دان: "نجمة الصباح"....... واو.......2444829 00: 00: 00: 00: 46061 - >> أنا شخص جيدلقد فعلت هذا behalf على الانترنت، < ق >2546097 00: 00: 00: 00: 47963 - >ربما كان ".في طرق مختلفة في involved. < ق >2647998 00: 00: 00: 00: 50365 - >>: You did this “.هل قتل هؤلاء الناس....... < ق >2750401 00: 00: 00: 00: 53802 - >هذا هو بلدي لك.......هل أنت سعيد؟لماذا كل السعادة؟2853838 00: 00: 00: 00: 56274 - >克洛伊: > مكان the last theلقد رأيت القس < / s > ما يقرب من لوكس.2957408 00: 00: 00: 00: 59341 - >- ارفع يديك.......([])3000: 00: 00 -- > 01: 02411 59376:ابليسكنت في الصباح، تقسيم التكنولوجيا.3107118 01: 00: 01: 00: 09351 - >كما كشف على الانترنت.3209386 01 01: 00: 00: 12: 187 - >لا يمكنك قتلي بجدية3312223 01: 00: 01: 00: 13956 - >يترك malcontent that.......34991 13 دولارا من دولارات الولايات المتحدة 01: 00: 01: 00: 16158 - >لا أعتقد أن نعمة.......3519363 01: 00: 01: 00: 21563 - >هذه هي جميع المسائل، المخبر.3623834 01: 00: 01: 00: 26235 - >ضع يدك في theالهواء و التخلي عن نفسك.......3730107 01: 00: 01: 00: 32241 - >(ضحك)3834879 01: 00: 01: 00: 36645 - >هذا ليس مضحك، حسنا......3936680 01: 00: 01: 00: 37913 - >أليس كذلك؟4037948 01: 00: 01: 00: 39681 - >أعتقد أن (كوميدي)4139717 01: 00: 01: 00: 43118 - >grandest نكتة that this is theأنا سمعت أن في كل وقتي.4243154 01: 00: 01: 00 - 46221 >:(كوميدي) is the best part هو بلدي على الانترنت!4346257 01: 00: 01: 00: 49558 - >(ضحك)4449593 01: 00: 01: 00: 51226 - >peacefully.......4551262 01: 00: 01: 00: 52961 - >ذهبنا إلى محطة to the...4652997 01: 00: 01: 00: 54463 - >لا.......47-- > 00: 00: 01: 01: 54498 56431نحن لن.......4856467 01 01: 00: 00: 58: 200 - >(يتنهد) ماذا تفعل؟4900 -- > 01: 02: 01136 58235 -:أنا أقبل لي دور في of this.......5001172 -- > 00: 00: 02: 02: 04506في البشر sins are of قالشيطان، صحيح؟5104542 -- > 00: 00: 02: 02: 06708أنا أعرف أفكارك،مختلفة، ولكن كنت على خطأ.5206744 -- > 00: 00: 02: 02: 09011أنا أحب الناس لك.......5309046 -- > 00: 00: 02: 02: 10412أنا أعرف5410447 -- > 00: 00: 02: 02: 13348لماذا أكثر not add to the كومة قتل؟5513384 00: 02: 02: 783 -- > 00:ما هو this is not “.5614818 00: 02: 02 -- > 00: 15: 884مثل السيدةماذا تنتظر؟5715920 -- > 00: 00: 02: 02: 17319هل تريد أنت سيئةغاي.حسناً، إنه هنا5817354 -- > 00: 00: 02: 02: 19254السمحاق هدية لك فقط!5919290 -- > 00: 00: 02: 02: العاصمة 20250لا تدع خطوة.......6020257 -- > 00: 00: 02: 02: 21023أنت!6121058 -- > 00: 00: 02: 02: 22925newbie.......6222960 -- > 00: 00: 02: 02: 25 / 27مثل السيدةريدل لي استخدام الرصاص6325162 -- > 00: 00: 02: 02: 27529وأنا أعلم أنك يمكن أن تذهب إلى المنزل، والمشروباتان البيرة الباردة6427565 -- > 00: 00: 02: 02: 29698وسوف نفسك يشعر على نحو أفضل!6529733 -- > 00: 00: 02: 02: 31533لا اللعنة.......انه unarmed.......6631569 -- > 00: 00: 02: 02: 33289أوه، أنت لا تعرفthat.......ربما لدي بندقية.6733304 -- > 00: 00: 02: 02: 34102يديه في الهواء!6834138 -- > 00: 00: 02: 02: 34570تفعل ذلك!6934605 -- > 00: 00: 02: 02: 35105لا!7037374 -- > 00: 00: 02: 02: 38941(يلهث)7138976 -- > 00: 00: 02: 02: 40676(الرياح)7244648 -- > 00: 00: 02: 02: 47916الموظف: أنا ماذا حدث؟7347952 -- > 00: 00: 02: 02: الموانئ 49151(يتنهد)7449186 -- > 00: 00: 02: 02: 51486ابحث عن الشاي في المنطقة.7551522 -- > 00: 00: 02: 02: 54523انه لا يمكن السماح have gotten.......7659129 02 -- > 00: 00: 03: 00729الرئيسية (راي7700764 00: 03: 03 -- > 00:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: