You know, I like men--I'll do what you want,90201:15:14,003 --> 01:15: ترجمة - You know, I like men--I'll do what you want,90201:15:14,003 --> 01:15: العربية كيف أقول

You know, I like men--I'll do what

You know, I like men--
I'll do what you want,

902
01:15:14,003 --> 01:15:17,102
make love to her for real--
but for you.

903
01:15:17,171 --> 01:15:18,546
Only for you.

904
01:15:18,611 --> 01:15:20,651
For your film.

905
01:15:30,836 --> 01:15:32,429
Why are you always so sad?

906
01:15:36,468 --> 01:15:38,803
"The stars studded
the deep, dark sky.

907
01:15:38,869 --> 01:15:41,520
"Amid the night flowers,
a slim crescent

908
01:15:41,589 --> 01:15:43,661
"Shone in the west,
and Ruth wondered,

909
01:15:43,732 --> 01:15:47,726
"Immobile, eye half-open
beneath her veils

910
01:15:47,797 --> 01:15:50,732
"Which God, who reaped
this timeless summer

911
01:15:50,805 --> 01:15:53,227
"Had so idly dropped in departing

912
01:15:53,301 --> 01:15:55,854
This golden sickle
in the field of stars."

913
01:15:55,925 --> 01:15:56,874
Hugo.

914
01:15:56,950 --> 01:15:57,964
Nicely read.

915
01:15:58,933 --> 01:16:00,821
Learn it all by heart now.

916
01:16:06,006 --> 01:16:07,348
Come lie next to me.

917
01:16:10,134 --> 01:16:13,997
Later, I'll tell journalists
I became a lesbian thanks to you.

918
01:16:15,158 --> 01:16:17,068
That's not how I love you.

919
01:16:18,231 --> 01:16:20,402
I loved sharing pleasure,
but that's all.

920
01:16:23,863 --> 01:16:24,910
Don't leave me alone.

921
01:16:26,872 --> 01:16:28,879
It's François.
Excuse me.

922
01:16:33,655 --> 01:16:35,281
So you feel lonely with me?

923
01:16:37,080 --> 01:16:39,317
I take what I get,

924
01:16:39,384 --> 01:16:42,930
but remember,
if you need a favor or help,

925
01:16:43,000 --> 01:16:44,014
count on me.

926
01:16:44,088 --> 01:16:46,772
I won't ask
for anything in return.

927
01:16:59,257 --> 01:17:00,981
Talk to you later.

928
01:17:08,921 --> 01:17:10,776
I'm intruding.

929
01:17:10,841 --> 01:17:12,270
Not at all.

930
01:17:13,530 --> 01:17:14,478
Come.

931
01:17:18,971 --> 01:17:20,280
I'm only staying a moment.

932
01:17:22,074 --> 01:17:24,922
I came to see Stéphanie
and her new friend.

933
01:17:24,986 --> 01:17:26,993
Stéphanie is like a sister.

934
01:17:27,066 --> 01:17:29,969
I love her.
I never refuse her anything.

935
01:17:33,051 --> 01:17:36,248
She and I come from poor families,

936
01:17:36,315 --> 01:17:38,901
but sometimes, thanks to my contacts,

937
01:17:38,972 --> 01:17:43,478
I burn a rich guy,
a VIP or someone famous.

938
01:17:43,547 --> 01:17:45,457
Why are you telling me this?

939
01:17:45,532 --> 01:17:46,841
You threatening me?

940
01:17:46,908 --> 01:17:48,315
Not at all.

941
01:17:48,379 --> 01:17:51,162
Don't take it that way.
We're just talking.

942
01:17:51,228 --> 01:17:53,083
See you, sister darling.

943
01:17:54,748 --> 01:17:56,570
Have a good time.

944
01:18:09,821 --> 01:18:12,504
Is he a guy you sleep with?

945
01:18:12,574 --> 01:18:16,218
What's wrong with that?
It's Charlotte I love.

946
01:18:16,285 --> 01:18:18,457
It's your life, after all,

947
01:18:18,526 --> 01:18:21,308
but keep him away from me.

948
01:19:01,280 --> 01:19:04,542
I see you're still doing tests.
You betraying us?

949
01:19:04,608 --> 01:19:07,030
How did you know I was here?
From the office?

950
01:19:07,104 --> 01:19:08,827
No, we followed you.

951
01:19:08,896 --> 01:19:10,904
You taking the new girl?

952
01:19:10,977 --> 01:19:13,759
Why should I answer?
I should kick you off the film.

953
01:19:17,825 --> 01:19:19,286
We feel cheated.

954
01:19:19,361 --> 01:19:21,085
You girls are something.

955
01:19:21,153 --> 01:19:25,114
What if you get sick
or change your mind at the last minute?

956
01:19:25,186 --> 01:19:28,033
Your lame excuses
won't keep us off the film.

957
01:19:28,097 --> 01:19:30,585
- I'll jump out the window.
- I will, too.

958
01:19:30,657 --> 01:19:32,730
I'll beat you to a pulp.

959
01:19:32,802 --> 01:19:35,453
You haven't done a thing for me.

960
01:19:35,522 --> 01:19:38,555
You did some admittedly
unusual screen tests.

961
01:19:38,626 --> 01:19:40,481
Others did and didn't get cast.

0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
كما تعلمون، أنا أحب الرجال-سأفعل ما تريد،90201:15:14، 003--> 01:15:17، 102جعل الحب لها لريال مدريد-لكن بالنسبة لك.90301:15:17، 171--> 01:15:18، 546فقط بالنسبة لك.90401:15:18، 611--> 01:15:20، 651للفيلم الخاص بك.90501:15:30، 836--> 01:15:32، 429لماذا أنت دائماً حزين جداً؟90601:15:36، 468--> 01:15:38، 803"النجوم المرصعةالسماء المظلمة، عميقة.90701:15:38، 869--> 01:15:41، 520"وسط الزهور الليلة،هلال سليم90801:15:41، 589--> 01:15:43، 661"أشرق في الغرب،وتساءل روث،90901:15:43، 732--> 01:15:47، 726"غير متحرك، عين نصف مفتوحةتحت لها الحجاب91001:15:47، 797--> 01:15:50، 732"الله، الذي حصدهذا الصيف الخالدة91101:15:50، 805--> 01:15:53، 227"مكتوفي الأيدي حتى انخفض في المغادرين91201:15:53، 301--> 01:15:55، 854هذا المنجل الذهبيفي مجال النجوم ".91301:15:55، 925--> 01:15:56، 874هوغو.91401:15:56، 950--> 01:15:57، 964قراءة لطيف.91501:15:58، 933--> 01:16، 821تعلم كل شيء عن ظهر قلب الآن.91601:16:06، 006--> 01:16:07، 348تأتي تقع بجوار لي.91701:16:10، 134--> 01:16:13، 997في وقت لاحق، وأنا أقول الصحفيينأصبحت مثلية شكرا لك.91801:16:15، 158--> 01:16:17، 068وهذا ليس كيف أحبك.91901:16:18، 231--> 01:16:20، 402أنا أحب تبادل المتعة،ولكن هذا كل شيء.92001:16:23، 863--> 01:16:24، 910لا تترك لي وحدها.92101:16:26، 872--> 01:16:28، 879وهو فرانسوا.معذرة.92201:16:33، 655--> 01:16:35، 281حتى تشعر أنك وحيدا معي؟92301:16:37، 080--> 01:16:39، 317وأغتنم ما يحصل،92401:16:39، 384--> 01:16:42، 930ولكن تذكر،إذا كنت بحاجة إلى صالح أو مساعدة،92501:16:43، 000--> 01:16:44، 014الاعتماد على لي.92601:16:44، 088--> 01:16:46، 772لن أطلبعن أي شيء في المقابل.92701:16:59، 257--> 01:17، 981أتحدث إليك لاحقًا.92801:17:08، 921--> 01:17:10، 776وأنا أشعر بالتطفل.92901:17:10، 841--> 01:17:12، 270عفوًا.93001:17:13، 530--> 01:17:14، 478تأتي.93101:17:18، 971--> 01:17:20، 280أنا باق لحظة واحدة فقط.93201:17:22، 074--> 01:17:24، 922جئت لاري ستيفانيوصديقتها الجديدة.93301:17:24، 986--> 01:17:26, 993ستيفاني أشبه بشقيقه.93401:17:27، 066--> 01:17:29، 969أحبها.ابدأ أن ترفض لها أي شيء.93501:17:33، 051--> 01:17:36، 248وقالت أنها، وتأتي من الأسر الفقيرة،93601:17:36، 315--> 01:17:38، 901لكن في بعض الأحيان، بفضل جهات الاتصال الخاصة بي،93701:17:38، 972--> 01:17:43، 478أنا حرق رجل غنى،لكبار الشخصيات أو شخص مشهور.93801:17:43، 547--> 01:17:45، 457لماذا تقول لي هذا؟93901:17:45، 532--> 01:17:46، 841كنت تهدد لي؟94001:17:46، 908--> 01:17:48، 315عفوًا.94101:17:48، 379--> 01:17:51، 162لا تأخذ بهذه الطريقة.نحن نتحدث فقط.94201:17:51، 228--> 01:17:53، 083أراك، أخت دارلينغ.94301:17:54، 748--> 01:17:56، 570وقد وقتاً طيبا.94401:18:09، 821--> 01:18:12، 504هل هو رجل تنام مع؟94501:18:12، 574--> 01:18:16، 218ما هو الخطأ في ذلك؟أنها شارلوت أنا أحب.94601:18:16، 285--> 01:18:18، 457أنها حياتك، بعد كل شيء،94701:18:18، 526--> 01:18:21، 308ولكن تبقى له بعيداً عن لي.94801:19:01، 280--> 01:19:04، 542أرى أن كنت لا تزال تفعل الاختبارات.قمت بخيانة لنا؟94901:19:04، 608--> 01:19:07، 030كيف تعرف أن كان هنا؟من المكتب؟95001:19:07، 104--> 01:19:08، 827لا، لقد تابعنا لك.95101:19:08، 896--> 01:19:10، 904يمكنك أخذ الفتاة الجديدة؟95201:19:10، 977--> 01:19:13، 759لماذا ينبغي الإجابة؟أنا ينبغي ركلة يمكنك إيقاف الفيلم.95301:19:17، 825--> 01:19:19، 286ونحن نرى الغش.95401:19:19، 361--> 01:19:21، 085أنت البنات على شيء.95501:19:21، 153--> 01:19:25، 114ما إذا كان يمكنك الحصول على المرضىأو تغير رأيك في اللحظة الأخيرة؟95601:19:25، 186--> 01:19:28، 033الخاص بك أعذار عرجاءلن تبقى لنا إيقاف الفيلم.95701:19:28، 097--> 01:19:30، 585--سوف اقفز من النافذة.--سوف جداً.95801:19:30، 657--> 01:19:32، 730سوف ضربك إلى لب.95901:19:32، 802--> 01:19:35، 453لم تفعل أي شيء بالنسبة لي.96001:19:35، 522--> 01:19:38، 555فعلت بعض المسلماختبارات الشاشة غير عادية.96101:19:38، 626--> 01:19:40، 481الآخرين ولم احصل على المدلى بها.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
أنت تعرف، أنا أحب men--
سأفعل ما تريد،

902
01: 15: 14003 -> 01: 15: 17102
جعل الحب لها لreal--
لكن بالنسبة لك.

903
01: 15: 17171 -> 01: 15: 18546
فقط بالنسبة لك.

904
01: 15: 18611 -> 01: 15: 20651
لفيلمك.

905
01: 15: 30836 -> 01: 15: 32429
لماذا أنت دائما حزينة جدا؟

906
01: 15: 36468 -> 01: 15: 38803
"النجوم رصع
العميقة، السماء المظلمة.

907
01: 15: 38869 -> 01: 15: 41520
" وسط الزهور الليل،
هلال ضئيلة

908
01: 15: 41589 -> 01: 15: 43661
"أشرق في الغرب،
وروث تساءل،

909
01: 15: 43732 -> 01: 15: 47726
" غير متحرك، والعين نصف مفتوحة
تحت الحجاب لها

910
01:15: 47797 -> 01: 15: 50732
"أي الله، الذي حصد
هذا الصيف الخالدة

911
01: 15: 50805 -> 01: 15: 53227
" لو انخفض حتى مكتوفي الأيدي في مغادرة

912
01: 15: 53301 -> 01: 15: 55854
هذا المنجل الذهبي
في مجال من النجوم ".

913
01: 15: 55925 -> 01: 15: 56874
هوغو.

914
01: 15: 56950 -> 01: 15: 57964
. قراءة لطيف

915
01:15 : 58933 -> 01: 16: 00821
تعلم كل شيء عن ظهر قلب الآن.

916
01: 16: 06006 -> 01: 16: 07348
تعالي اضطجعي بجواري.

917
01: 16: 10134 -> 01:16: 13997
في وقت لاحق، انا اقول الصحفيين
أصبحت بفضل مثليه لك.

918
01: 16: 15158 -> 01: 16: 17068
هذا ليس كيف أحبك.

919
01: 16: 18231 -> 01:16: 20402
أنا أحب تقاسم متعة،
ولكن هذا كل شيء.

920
01: 16: 23863 -> 01: 16: 24910
لا تترك لي وحده.

921
01: 16: 26872 -> 01: 16: 28879
انها فرانسوا.
عفوا.

922
01: 16: 33655 -> 01: 16: 35281
حتى تشعر أنك وحيدا معي؟

923
01: 16: 37080 -> 01: 16: 39317
أغتنم ما يحصل،

924
01: 16: 39384 -> 01: 16: 42930
ولكن تذكر،
إذا كنت في حاجة الى صالح أو مساعدة،

925
01:16: 43،000 -> 01: 16: 44014
عدد لي.

926
01: 16: 44088 -> 01: 16: 46772
لن أطلب
شيئا في المقابل.

927
01: 16: 59257 -> 01: 17: 00981
أتحدث إليكم في وقت لاحق.

928
01: 17: 08921 -> 01: 17: 10776
أنا التطفل.

929
01: 17: 10841 -> 01: 17: 12270
لا على الإطلاق.

930
01: 17: 13530 -> 01: 17: 14،478
تعال.

931
01: 17: 18971 -> 01: 17: 20280
أنا باق سوى لحظة.

932
01: 17: 22074 -> 01: 17: 24922
جئت لرؤية ستيفاني
وصديقتها الجديدة.

933
01: 17: 24986 -> 01: 17: 26993
ستيفاني يشبه الشقيقة.

934
01: 17: 27066 -> 01: 17: 29969
أنا أحبها.
أنا لا أرفض أي شيء لها.

935
01: 17: 33051 -> 01: 17: 36248
هي وجئت من الأسر الفقيرة،

936
01: 17: 36315 -> 01: 17: 38901
لكن في بعض الأحيان، وذلك بفضل اتصالاتي،

937
01: 17: 38972 -> 01: 17: 43478
تحرق رجل غني،
لكبار الشخصيات أو شخص مشهور.

938
01: 17: 43547 -> 01: 17: 45457
لماذا تقول لي هذا؟

939
01: 17: 45532 -> 01: 17: 46841
أنت تهددني؟

940
01: 17: 46908 -> 01: 17: 48315
لا على الإطلاق.

941
01: 17: 48379 -> 01: 17: 51162
لا تأخذ الأمر على هذا النحو.
نحن نتحدث فقط.

942
01: 17: 51228 -> 01: 17: 53083
أراك، أختي الحبيبة.

943
01: 17: 54748 -> 01: 17: 56570
هل لديك وقتا طيبا.

944
01: 18: 09821 -> 01: 18: 12504
هل هو الرجل الذي ينام معها؟

945
01: 18: 12574 -> 01: 18: 16218
ما هو الخطأ في ذلك؟
انها شارلوت أحب.

946
01: 18: 16285 -> 01: 18: 18457
انها حياتك، وبعد كل شيء،

947
01: 18: 18526 -> 01: 18: 21308
ولكن يبقى له بعيدا عني.

948
01: 19: 01280 -> 01: 19: 04542
أرى أنك لا تزال تفعل الاختبارات.
كنت خيانة لنا؟

949
01: 19: 04608 -> 01: 19: 07030
كيف عرفت أنني كنت هنا؟
من المكتب؟

950
01: 19: 07104 -> 01: 19: 08827
لا، نحن تبعناك.

951
01: 19: 08896 -> 01: 19: 10904
يمكنك أخذ الفتاة الجديدة؟

952
01: 19: 10977 -> 01: 19: 13759
لماذا يجب أن أجيب؟
أود أن ركلة قبالة لكم الفيلم.

953
01: 19: 17825 -> 01: 19: 19286
نشعر لغش.

954
01: 19: 19361 -> 01: 19: 21085
أنت الفتيات هي شيء.

955
01: 19: 21153 -> 01: 19: 25114
ما إذا مرضت
أو تغيير رأيك في اللحظة الأخيرة؟

956
01: 19: 25186 -> 01: 19: 28033
اعذار واهية لديك
لن تبقي لنا من الفيلم.

957
01: 19: 28097 -> 01: 19: 30585
- سوف تقفز من النافذة.
- أنا سوف أيضا.

958
01: 19: 30657 -> 01: 19: 32730
سوف يضربك الى اللب.

959
01: 19: 32802 -> 01: 19: 35453
وأنت لم تفعل شيئا بالنسبة لي.

960
01: 19: 35522 -> 01: 19: 38555
فعلتم بعض المسلم
الاختبارات الشاشة غير عادية.

961
01: 19: 38626 -> 01: 19: 40481
آخرون لم و لم تحصل على الزهر.

يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
< i > أنا أحب الرجال -- < / i >< i > سوف تفعل ما تريد، < / i >٩٠٢01:15:14003 -- > 01:15:17102< i > معاشرتها حقيقي -- < / i >< i > ولكن لك < / i >٩٠٣01:15:17171 -- > 01:15:18546لك فقط < / i >٩٠٤01:15:18611 -- > 01:15:20651< i > على فيلمك < / i >90501:15:30836 -- > 01:15:32429لماذا انت دائما حزين جدا؟٩٠٦01:15:36468 -- > 01:15:38803"النجوم رصعالسماء العميقة المظلمة.90701:15:38869 -- > 01:15:41520"وسط الليل الزهور،الهلال ضئيلة٨٠٩01:15:41589 -- > 01:15:43661"أشرق في الغربروث يتساءل90901:15:43732 -- > 01:15:47726"ثابت العين نصف مفتوحةلها تحت الحجاب91001:15:47797 -- > 01:15:50732"وهو الله الذي حصدهذا الصيف الخالدة91101:15:50805 -- > 01:15:53227"كان ذلك المتفرج انخفض في الرحيل91201:15:53301 -- > 01:15:55854هذا المنجل الذهبيفي حقل من النجوم ".٩١٣01:15:55925 -- > 01:15:56874هوغو.91401:15:56950 -- > 01:15:57964جيد القراءة.91501:15:58933 -- > 01:16:00821تعلم كل شيء عن ظهر قلب الآن.٩١٦01:16:06006 -- > 01:16:07348تعالوا بجوارى91701:16:10134 -- > 01:16:13997في وقت لاحق، سوف أخبر الصحفيينلقد أصبحت شاذة شكرا لك.91801:16:15158 -- > 01:16:17068ليس هكذا أنا أحبك.91901:16:18231 -- > 01:16:20402احببت تبادل المتعة،ولكن هذا كل شيء.92001:16:23863 -- > 01:16:24910لا تتركني وحيدة.92101:16:26872 -- > 01:16:28879إنه فرانسوا.المعذرة.٩٢٢01:16:33655 -- > 01:16:35281حتى تشعر أنك وحيد معي؟٩٢٣01:16:37080 -- > 01:16:39317وأغتنم ما يحصل،٩٢٤01:16:39384 -- > 01:16:42930ولكن تذكر،إذا كنت في حاجة إلى خدمة أو مساعدة92501:16:43000 -- > 01:16:44014الأعتماد على٩٢٦01:16:44088 -- > 01:16:46772لن أسألعن أي شيء في المقابل.92701:16:59257 -- > 01:17:00981أتحدث إليكم في وقت لاحق.92801:17:08921 -- > 01:17:10776أنا دخيلة.92901:17:10841 -- > 01:17:12270لا على الاطلاق.93001:17:13530 -- > 01:17:14478تعال.٩٣١01:17:18971 -- > 01:17:20280أنا فقط البقاء لحظة.٩٣٢01:17:22074 -- > 01:17:24922لقد جئت لرؤية (ستيفانيوصديقها الجديد.٩٣٣01:17:24986 -- > 01:17:26993ستيفاني هي مثل اخته.٩٣٤01:17:27066 -- > 01:17:29969أنا أحبها.انا لا ارفض لها أي شيء.٩٣٥01:17:33051 -- > 01:17:36248و هي تأتي من الأسر الفقيرة،93601:17:36315 -- > 01:17:38901ولكن في بعض الأحيان، بفضل اتصالاتي،93701:17:38972 -- > 01:17:43478لقد حرق رجل غني،كبار الشخصيات أو شخص مشهور.93801:17:43547 -- > 01:17:45457لماذا تقول لي هذا؟93901:17:45532 -- > 01:17:46841هل تهددني؟94001:17:46908 -- > 01:17:48315لا على الاطلاق.٩٤١01:17:48379 -- > 01:17:51162لا تأخذ الأمور بهذه الطريقة.نحن نتحدث فقط٩٤٢01:17:51228 -- > 01:17:53083أراك يا أختي العزيزة.٩٤٣01:17:54748 -- > 01:17:56570وقتا ممتعا.٩٤٤01:18:09821 -- > 01:18:12504هو رجل تنام معه؟94501:18:12574 -- > 01:18:16218ما الخطأ في ذلك؟إنها شارلوت أحب.94601:18:16285 -- > 01:18:18457إنها حياتك، بعد كل شيء،94701:18:18526 -- > 01:18:21308ولكن يبعده عني.94801:19:01280 -- > 01:19:04542أرى أنك ما زلت بعمل اختبارات.هل خيانة لنا؟94901:19:04608 -- > 01:19:07030كيف عرفت أني هنا؟من المكتب؟95001:19:07104 -- > 01:19:08827لا، لقد تبعتك.95101:19:08896 -- > 01:19:10904كنت مع فتاة جديدة؟95201:19:10977 -- > 01:19:13759لماذا يجب أن أجيب؟أود أن ركلة قبالة لكم الفيلم.95301:19:17825 -- > 01:19:19286ونرى خدع.٩٥٤01:19:19361 -- > 01:19:21085يا بنات هي شيء.٩٥٥01:19:21153 -- > 01:19:25114ما إذا كنت تحصل على المرضىأو تغير رأيك في آخر لحظة؟95601:19:25186 -- > 01:19:28033لكم الأعذار الواهيةلن يبقي لنا من الفيلم.95701:19:28097 -- > 01:19:30585انا سوف اقفز من النافذة.أنا سوف أيضا.95801:19:30657 -- > 01:19:32730سوف تغلب عليك الى اللب.95901:19:32802 -- > 01:19:35453أنت لم تفعل أي شيء بالنسبة لي.96001:19:35522 -- > 01:19:38555فعلت بعض باعتراف الجميععادية شاشة الاختبارات.96101:19:38626 -- > 01:19:40481فعلت دول أخرى ولم تحصل على الزهر.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: