13600:23:38,680 --> 00:23:43,674I will stay here for ever!I will never ترجمة - 13600:23:38,680 --> 00:23:43,674I will stay here for ever!I will never العربية كيف أقول

13600:23:38,680 --> 00:23:43,674I w

136
00:23:38,680 --> 00:23:43,674
I will stay here for ever!
I will never go home!

137
00:24:22,760 --> 00:24:24,955
Why don't you talk to me anymore?

138
00:24:25,000 --> 00:24:29,994
It is only your fault.

139
00:24:31,280 --> 00:24:36,274
Don't follow me!

140
00:24:38,240 --> 00:24:43,234
Why don't you understand me? I'm told
to go home when it gets dark!

141
00:24:44,520 --> 00:24:49,514
You're an idiot! I hate you!

142
00:24:57,000 --> 00:25:01,994
Laura...Laura, help me! - What's the
matter?

143
00:25:06,560 --> 00:25:10,519
Laura... Laura, help me!...Laura!

144
00:25:10,560 --> 00:25:15,554
Laura! I'm hurt!

145
00:25:21,160 --> 00:25:26,154
Fabrizio, where are you?!

146
00:25:27,000 --> 00:25:31,994
Laura, help me!

147
00:25:33,200 --> 00:25:35,509
I am coming!

148
00:25:35,560 --> 00:25:40,554
Hurry up! I am here!

149
00:25:41,720 --> 00:25:46,714
I can't find you!

150
00:25:49,680 --> 00:25:54,674
Come quickly!

151
00:26:06,840 --> 00:26:09,070
Suicide! Terrible!

152
00:26:09,120 --> 00:26:13,079
Asshole! You did it!

153
00:26:13,120 --> 00:26:15,076
You killed him! I hate you!

154
00:26:15,120 --> 00:26:18,556
Impossible to play with you. I knew that.

155
00:26:18,600 --> 00:26:22,195
Do you hear the thunder?

156
00:26:22,240 --> 00:26:27,234
What are you waiting for?

157
00:26:28,960 --> 00:26:33,954
Come on! Do you want me to carry you?
- Let me go!

158
00:26:36,000 --> 00:26:40,994
Come on! Or we will get wet!

159
00:26:41,680 --> 00:26:46,674
Where do you want to go? - Shut up!

160
00:27:11,040 --> 00:27:15,830
Very strange here. - Yes, like an
ice-palace.

161
00:27:15,880 --> 00:27:20,078
I've never seen something like this
before.

162
00:27:20,120 --> 00:27:25,114
Come on, Laura. Perhaps we will find a
way out.

163
00:27:38,600 --> 00:27:41,398
I am afraid, Fabrizio! - Stay calm.

164
00:27:41,440 --> 00:27:45,228
Why happened to the light? - I don't
know, maybe the battery.

165
00:27:45,280 --> 00:27:50,274
What are we doing now?

166
00:27:56,040 --> 00:27:59,749
Wait. I will search for a way out of here. -
No!

167
00:27:59,800 --> 00:28:04,794
Calm down! - No! Please wait! I want to
go home.

168
00:28:10,120 --> 00:28:12,953
If there is a way out, I will find it.

169
00:28:13,000 --> 00:28:17,994
I am only afraid when you are not next to
me. Is there a way out?

170
00:28:20,120 --> 00:28:23,669
We've got in, so we will find the way out.

171
00:28:23,720 --> 00:28:28,714
Trust me and everything will be all right.

172
00:28:30,000 --> 00:28:34,994
You have always believed me.

173
00:28:42,520 --> 00:28:47,514
It is cold.

174
00:28:53,840 --> 00:28:58,072
What are you doing? Stop it!

175
00:28:58,120 --> 00:29:03,114
Take me in your arms and you will get
warm.

176
00:29:13,120 --> 00:29:18,114
Don't be afraid. I don't want to hurt you.

177
00:29:18,640 --> 00:29:23,236
I only want to see your body.

178
00:29:23,280 --> 00:29:28,274
Let me take you in my arms.

179
00:29:57,440 --> 00:30:00,876
Please, be careful.

180
00:30:00,920 --> 00:30:05,914
Trust me. I will be very gentle.

181
00:30:11,000 --> 00:30:15,994
It feels warm. But it is not bad.

182
00:30:29,680 --> 00:30:34,674
Please, touch me. Do it now.

183
00:31:05,120 --> 00:31:08,032
No, it hurts me.

184
00:31:08,080 --> 00:31:13,074
Oh please, I'll be gentle. It will be
wonderful for both of us.

185
00:31:44,080 --> 00:31:46,310
Fabrizio, are you there?

186
00:31:46,360 --> 00:31:49,830
Oh, what a lovely belt. - Catch it!

187
00:31:49,880 --> 00:31:54,874
Don't be like that! Give it to me!

188
00:31:56,880 --> 00:32:00,156
Please, climb down! I want to play with
you.

189
00:32:00,200 --> 00:32:04,591
Why are you climbing up?

190
00:32:04,640 --> 00:32:08,235
Come on; get the belt if you want it!

191
00:32:08,280 --> 00:32:12,512
Listen to this story Laura: There was a
king...

192
00:32:12,560 --> 00:32:17,076
...who liked climbing on trees. He
enjoyed it.

193
00:32:17,120 --> 00:32:20,556
A very strange king. - No. The king was
only bored by his town.

194
00:32:20,600 --> 00:32:25,151
He decided to build up a new one in the
forest.

195
00:32:25,200 --> 00:32:30,194
He wanted to live there as the only one,
like me.

196
00:32:31,520 --> 00:32:36,514
Okay, but I want to be your queen.

197
00:32:36,560 --> 00:32:39,438
But you have stay by my side, night and
day.

198
00:32:39,480 --> 00:32:42,438
It is impossible. I have to go home when
it gets dark.

199
00:32:42,480 --> 00:32:44,948
I would like to stay here all the time, but l
can't.

200
00:32:45,000 --> 00:32:48,549
Don't go home. We will stay together
forever.

201
00:32:48,600 --> 00:32:50,830
You are crazy.

202
00:32:50,880 --> 00:32:54,998
Okay, forget it.

203
00:32:55,040 --> 00:32:58,157
Fabrizio stayed alone in the forest and l
went home.

204
00:32:58,200 --> 00:33:00,953
I was in bed, but I could not sleep.

205
00:33:01,000 --> 00:33:05,949
I had a strange feeling about all these
things.

206
00:33:06,000 --> 00:33:10,994
It seemed, that Fabrizio was waiting for
something he didn't know himself.

207
00:33:11,120 --> 00:33:15,432
Something dark and mysterious.

208
00:33:15,480 --> 00:33:20,076
After discovering this town, he didn't talk
about it anymore.

209
00:33:20,120 --> 00:33:25,114
He wanted to be the king of this town,
the only one.

210
00:33:26,160 --> 00:33:31,154
He didn't want to share his forest or his
town.

211
00:33:31,560 --> 00:33:36,554
He was foolish. I'd like to know more
about his secrets.

212
00:34:34,000 --> 00:34:38,994
This girl wants to be the queen in this
town.

213
00:34:41,400 --> 00:34:44,949
Can you hear me? Queen! Ha, ha...

214
00:34:45,000 --> 00:34:49,994
What a joke!

215
00:34:52,480 --> 00:34:57,474
You'll never be a queen, because you
have to go home! Never!

216
00:35:00,440 --> 00:35:03,830
No, this is not your town and it will never
be your town!

217
00:35:03,880 --> 00:35:08,874
So you will never be the queen of this
town. Okay?

218
00:35:12,520 --> 00:35:16,035
Fabrizio, listen to me. - No.

219
00:35:16,080 --> 00:35:21,074
But it is important to me. You know that l
enjoy staying with you.

220
00:35:22,120 --> 00:35:26,750
Sometimes I want to run away from you,
but I always come back.

221
00:35:26,800 --> 00:35:31,112
I want to stay with you all the time, but at
night it is impossible.

222
00:35:31,160 --> 00:35:33,720
Please try to understand me.

223
00:35:33,760 --> 00:35:36,513
Go away! Go home! - But think about it...

224
00:35:36,560 --> 00:35:38,949
...my parents would be looking for me. It
would be the end.

225
00:35:39,000 --> 00:35:41,389
They wouldn't allow me to go in the
forest again.

226
00:35:41,440 --> 00:35:46,434
But I don't want that it ends. - Oh, you
stupid!

227
00:35:46,720 --> 00:35:50,633
Fabrizio, do you want to end our
friendship?

228
00:35:50,680 --> 00:35:52,716
Wait for me!

229
00:35:52,760 --> 00:35:55,957
Let's talk about it!

230
00:35:56,000 --> 00:36:00,152
Listen to me!

231
00:36:00,200 --> 00:36:03,954
Let's do it one more time! As we did it in
the cave!

232
00:36:04,000 --> 00:36:08,994
We haven't done it since then. Didn't you
enjoy it?

233
00:36:09,320 --> 00:36:14,155
I thought we'd love each other. I want to
do it one more time.

234
00:36:14,200 --> 00:36:18,239
Over and over again.

235
00:36:18,280 --> 00:36:22,558
Please, don't be angry any longer. I'll do
anything for you.

236
00:36:22,600 --> 00:36:25,353
But at night I have to go home.

237
00:36:25,400 --> 00:36:27,550
I'll do anything for you.

238
00:36:27,600 --> 00:36:32,276
Fabrizio, I would give my life to you.

239
00:36:32,320 --> 00:36:37,314
Show me your breasts! Come on!

240
00:36:54,000 --> 00:36:58,994
I want to suck, like a baby.

241
00:37:06,880 --> 00:37:11,874
I want to do it now. - What has come
over you?

242
00:37:18,560 --> 00:37:23,554
No, no. I don't like it.

243
00:37:35,880 --> 00:37:40,874
Why did you talk to me before? You don't
know what you want.

244
00:37:43,280 --> 00:37:48,274
I am tired of you! Can you hear me?

245
00:38:13,240 --> 00:38:16,755
I told you to leave me alone! - Stop
talking like that.

246
00:38:16,800 --> 00:38:21,794
Why can't you be gentle?

247
00:38:44,720 --> 00:38:47,712
Do you know who lives in this house?

248
00:38:47,760 --> 00:38:52,754
No, I have never seen this house before.

249
00:40:59,520 --> 00:41:04,514
There lives a girl in the house.

250
00:41:10,360 --> 00:41:15,354
Hello, do you like to play with us?

251
00:41:17,640 --> 00:41:22,634
No!

252
00:41:28,120 --> 00:41:30,953
What's the matter? Why don't you talk to
me?

253
00:41:31,000 --> 00:41:33,195
Shut up! You don't understand anything.

254
00:41:33,240 --> 00:41:36,949
If you are sad, so am l. - Shut up, silly
thing!

255
00:41:37,000 --> 00:41:41,994
In the night, when all the people sleep, l
watch out for you.

256
00:41:47,200 --> 00:41:50,078
Get lost!

257
00:41:50,120 --> 00:41:55,114
Maybe it is your stupidity, which drives
me crazy!

258
00:42:17,200 --> 00:42:22,194
Don't follow me! Go away!

259
00:42:42,520 --> 00:42:44,988
Are you really frightened?

260
00:42:45,040 --> 00:42:48,350
I would never hurt you. You know this.

261
00:42:48,400 --> 00:42:52,712
Go away, beast!

262
00:42:52,760 --> 00:42:57,754
To frighten little girls! Be ashamed of
yourself!

263
00:43:03,960 --> 00:43:08,476
Do you feel better now? Don't be afraid
any longer.

264
00:43:08,520 --> 00:43:13,514
No more reason to cry like a little girl.

265
00:43:17,360 --> 00:43:20,591
I scared lro away because of you!
Iro is my best friend!

266
00:43:20,640 --> 00:43:24,349
Only because of your permanent fear!

267
00:43:24,400 --> 00:43:29,394
That's why I hate you! I hate you!

268
00:43:39,080 --> 00:43:42,834
Maybe I will forgive you, but on one
condition.

269
00:43:42,880 --> 00:43:47,874
You must bring me this blond girl.

270
00:44:03,800 --> 00:44:07,793
Here I am! - Welcome to my empire!
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
13600:23:38، 680--> 00:23:43، 674سوف أبقى هنا إلى الأبد!وأنا لن يذهب المنزل!13700:24:22، 760--> 00:24:24، 955لماذا لا يمكنك التحدث معي بعد الآن؟13800:24:25، 000--> 00:24:29، 994أنها فقط الخاص بك خطأ.13900:24:31، 280--> 00:24:36، 274لا تتبع لي!14000:24:38، 240--> 00:24:43، 234لماذا لا يفهمون لي؟ وأنا قلتللعودة إلى ديارهم عندما يحصل الظلام!14100:24:44، 520--> 00:24:49، 514أنت أبله! أكرهك!14200:24:57، 000--> 00:25:01، 994لورا...لورا، مساعدتي! -ماذا قدهذه المسألة؟14300:25:06، 560--> 00:25:10، 519لورا... لورا، مساعدتي!...لورا!14400:25:10، 560--> 00:25:15، 554لورا! أنا أذى!14500:25:21، 160--> 00:25:26، 154فابريزيو، أين أنت؟!14600:25:27، 000--> 00:25:31، 994لورا، مساعدتي!14700:25:33، 200--> 00:25:35، 509أنا قادمة!14800:25:35، 560--> 00:25:40، 554أسرع! أنا هنا!14900:25:41، 720--> 00:25:46، 714لا يمكن العثور على لك!15000:25:49، 680--> 00:25:54، 674تأتي بسرعة!15100:26:06، 840--> 00:26:09, 070الانتحار! رهيب!15200:26:09، 120--> 00:26:13، 079الأحمق! يمكنك فعل ذلك!15300:26:13، 120--> 00:26:15، 076أنت قتلته! أكرهك!15400:26:15، 120--> 00:26:18، 556من المستحيل أن تلعب معك. كنت أعرف ذلك.15500:26:18، 600--> 00:26:22، 195هل تسمع الرعد؟15600:26:22، 240--> 00:26:27، 234ماذا تنتظرون؟15700:26:28، 960--> 00:26:33، 954هيا! هل تريد مني أن يحمل لك؟--واسمحوا لي أن اذهب!15800:26:36، 000--> 00:26:40، 994هيا! أو أننا سوف تحصل على الرطب!15900:26:41، 680--> 00:26:46، 674أين تريد أن تذهب؟ -اخرس!16000:27:11، 040--> 00:27:15, 830هنا غريبة جداً. -نعم، مثلقصر الجليد.16100:27:15، 880--> 00:27:20، 078أنا لم آر قط شيئا من هذا القبيلقبل.16200:27:20، 120--> 00:27:25، 114هيا، لورا. وربما سوف نجدطريقة للخروج.16300:27:38، 600--> 00:27:41، 398أخشى، فابريزيو! -الهدوء الإقامة.16400:27:41، 440--> 00:27:45، 228ماذا حدث للضوء؟ -أنا لا إميلأعرف، ربما البطارية.16500:27:45، 280--> 00:27:50، 274ماذا نفعل الآن؟16600:27:56، 040--> 00:27:59, 749الانتظار. وسوف ابحث عن طريقة للخروج من هنا. -لا!16700:27:59، 800--> 00:28:04, 794تهدئة! -لا! الرجاء الانتظار! أريدعد للمنزل.16800:28:10، 120--> 00:28:12، 953إذا لم يكن هناك وسيلة للخروج، سيتم العثور عليه.16900:28:13، 000--> 00:28:17، 994وأخشى إلا عندما لا تكون بعد ذلك إلىلي. هل هناك طريقة للخروج؟17000:28:20، 120--> 00:28:23، 669لقد وصلنا في، حيث أننا سوف معرفة الطريقة.17100:28:23، 720--> 00:28:28، 714الثقة لي، وكل شيء سوف يكون كل الحق.17200:28:30، 000--> 00:28:34، 994كنت قد يعتقد دائماً لي.17300:28:42، 520--> 00:28:47، 514أنها باردة.17400:28:53، 840--> 00:28:58، 072ماذا تفعل؟ كف عن هذا!17500:28:58، 120--> 00:29:03، 114خذني في الأسلحة الخاصة بك وسوف تحصل علىالحارة.17600:29:13، 120--> 00:29:18، 114لا تخافوا. أنا لا أريد أن تؤذي لك.17700:29:18، 640--> 00:29:23، 236أريد فقط أن أرى جسمك.17800:29:23، 280--> 00:29:28، 274واسمحوا لي أن كنت في ذراعي.17900:29:57، 440--> 00:30:00، 876من فضلك، كن حذراً.18000:30:00، 920--> 00:30:05، 914ثق بي. سيكون لطيف جداً.18100:30:11، 000--> 00:30:15، 994تشعر أنها دافئة. ولكن ليس سيئاً.18200:30:29، 680--> 00:30:34، 674من فضلك، لمس لي. نفعل ذلك الآن.18300:31:05، 120--> 00:31:08، 032لا، يؤلمني.18400:31:08، 080--> 00:31:13، 074يا رجاء، سأكون لطيف. وسيكونرائع لكلا منا.18500:31:44، 080--> 00:31:46، 310فابريزيو، هل كنت هناك؟18600:31:46، 360--> 00:31:49، 830أوه، ما هو حزام جميل. -قبض عليه!18700:31:49، 880--> 00:31:54، 874لا يكون مثل هذا! يوبخني!18800:31:56، 880--> 00:32:00، 156من فضلك، تسلق! أريد أن العب معلك.18900:32:00، 200--> 00:32:04، 591لماذا يتم تسلق أعلى؟19000:32:04، 640--> 00:32:08، 235هيا؛ احصل على الحزام إذا كنت تريد ذلك!19100:32:08، 280--> 00:32:12، 512الاستماع إلى هذه القصة لورا: كان هناكالملك...19200:32:12، 560--> 00:32:17, 076.. بساجوت يحب التسلق على الأشجار. وأعرباستمتعت به.19300:32:17، 120--> 00:32:20، 556ملك غريب جداً. -رقم وكان الملكبواسطة بلدته الملل فقط.19400:32:20، 600--> 00:32:25، 151أنه قرر بناء واحد جديد فيللغابات.19500:32:25، 200--> 00:32:30، 194أنه يريد أن يعيش هناك واحدة فقط،مثلى.19600:32:31، 520--> 00:32:36، 514حسنا، ولكن أريد أن أكون ملكة الخاص بك.19700:32:36، 560--> 00:32:39، 438ولكن يجب عليك البقاء بجانبي، ليلة واليوم.19800:32:39، 480--> 00:32:42، 438من المستحيل. لا بد لي من الذهاب عند المنزلفإنه يحصل على الظلام.19900:32:42، 480--> 00:32:44، 948وأود البقاء هنا كل الوقت, لكن lلا يمكن.20000:32:45، 000--> 00:32:48، 549لا العودة إلى بلادهم. سوف نبقى معاإلى الأبد.20100:32:48، 600--> 00:32:50، 830أنت مجنون.20200:32:50، 880--> 00:32:54، 998حسنا، أن ننسى ذلك.20300:32:55، 040--> 00:32:58، 157فابريزيو بقيت وحدها في الغابات ولوتوجه إلى منزله.20400:32:58، 200--> 00:33:00، 953كنت في السرير، ولكن لا يمكن أن أنام.20500:33:01، 000--> 00:33:05، 949كان لدى شعور غريب عن كل هذهالأشياء.20600:33:06، 000--> 00:33:10، 994يبدو أنه كان في انتظار فابريزيوشيء أنه لا يعرف نفسه.20700:33:11، 120--> 00:33:15، 432شيء مظلمة وغامضة.20800:33:15، 480--> 00:33:20، 076وبعد اكتشاف هذه المدينة، أنه لم يتحدثحول هذا الموضوع بعد الآن.20900:33:20، 120--> 00:33:25، 114أنه يريد أن يكون ملكا لهذه المدينة،واحد فقط.21000:33:26، 160--> 00:33:31، 154أنه لا يريد حصة له الغابات أو لهالبلدة.21100:33:31، 560--> 00:33:36, 554وقال أنه من الحماقة. أود أن أعرف المزيدحول أسراره.21200:34:34، 000--> 00:34:38، 994هذه الفتاة تريد أن تكون الملكة في هذاالبلدة.21300:34:41، 400--> 00:34:44، 949يمكن أن تسمع لي؟ الملكة! ههه ههه...21400:34:45، 000--> 00:34:49، 994ما مزحة!21500:34:52، 480--> 00:34:57، 474عليك ابدأ أن تكون ملكة، لأنه يمكنكيستطيعون العودة إلى ديارهم! ابدأ!21600:35:00، 440--> 00:35:03، 830لا، هذه ليست مدينة الخاص بك وسوف ابدأتكون المدينة الخاص بك!21700:35:03، 880--> 00:35:08، 874لذا أنت لن تكون الملكة لهذاالبلدة. حسنا؟21800:35:12، 520--> 00:35:16، 035فابريزيو، استمع لي. -رقم21900:35:16، 080--> 00:35:21، 074ولكن من المهم بالنسبة لي. تعلمون أن lالاستمتاع بالبقاء معكم.22000:35:22، 120--> 00:35:26, 750في بعض الأحيان أريد أن أشغل بعيداً عنك،ولكن دائماً تأتي مرة أخرى.22100:35:26، 800--> 00:35:31، 112أريد أن أبقى معك طوال الوقت، ولكن فيليلة من المستحيل.22200:35:31، 160--> 00:35:33، 720الرجاء محاولة فهم لي.22300:35:33، 760--> 00:35:36، 513ابتعد عني! عد للمنزل! -ولكن التفكير في الأمر...22400:35:36، 560--> 00:35:38، 949.. سوف يبحث.my الآباء بالنسبة لي. فإنهوسوف تكون النهاية.22500:35:39، 000--> 00:35:41، 389أنها لن تسمح لي الذهابالغابات مرة أخرى.22600:35:41، 440--> 00:35:46، 434ولكن لا أريد أن ينتهي. --أوه، كنتغبي!22700:35:46، 720--> 00:35:50، 633فابريزيو، هل تريد أن ينتهي بناالصداقة؟22800:35:50، 680--> 00:35:52، 716الانتظار بالنسبة لي!22900:35:52، 760--> 00:35:55، 957دعونا نتحدث عن ذلك!23000:35:56، 000--> 00:36:00، 152أنصت إليّ!23100:36:00، 200--> 00:36:03، 954دعونا نفعل ذلك مرة أخرى! كما قمنا بذلكالكهف!23200:36:04، 000--> 00:36:08، 994ونحن لم تكن قد فعلت ذلك منذ ذلك الحين. لم أكن لكيتمتع بها؟23300:36:09، 320--> 00:36:14، 155أعتقد أن علينا أن نحب بعضنا البعض. أريدالقيام بذلك مرة أخرى.23400:36:14، 200--> 00:36:18، 239مرارا وتكرارا.23500:36:18، 280--> 00:36:22، 558من فضلك، لا يكون غاضب أي أطول. سأفعلأي شيء بالنسبة لك.23600:36:22، 600--> 00:36:25، 353ولكن في الليل لا بد لي من العودة إلى ديارهم.23700:36:25، 400--> 00:36:27، 550سوف أفعل أي شيء لك.23800:36:27، 600--> 00:36:32، 276فابريزيو، سوف تعطي حياتي لك.23900:36:32، 320--> 00:36:37، 314أرني ثدييك! هيا!24000:36:54، 000--> 00:36:58، 994أريد أن تمتص، مثل طفل رضيع.24100:37:06، 880--> 00:37:11, 874أريد أن أفعل ذلك الآن. --ما قد تأتيأكثر من أنت؟24200:37:18، 560--> 00:37:23، 554لا، رقم أنا لا أحب ذلك.24300:37:35، 880--> 00:37:40، 874لماذا يتحدث لي من قبل؟ أنت لاأعرف ما الذي تريده.24400:37:43، 280--> 00:37:48، 274أنا تعبت من أنت! يمكن أن تسمع لي؟24500:38:13، 240--> 00:38:16، 755قلت لك ترك لي وحدة! -وقفالحديث من هذا القبيل.24600:38:16، 800--> 00:38:21، 794لماذا لا يمكن لك أن يكون لطيف؟24700:38:44، 720--> 00:38:47، 712هل تعرف الذي يعيش في هذا البيت؟24800:38:47، 760--> 00:38:52، 754لا، أنا لم آر ابدأ هذا البيت قبل.24900:40:59، 520--> 00:41:04، 514هناك حياة فتاة في المنزل.25000:41:10، 360--> 00:41:15، 354مرحبا، هل تريد أن تلعب معنا؟25100:41:17، 640--> 00:41:22، 634لا!25200:41:28، 120--> 00:41:30، 953ما هو الموضوع؟ لماذا لا تتحدث إلىلي؟25300:41:31، 000--> 00:41:33، 195صه! أنت لا تفهم أي شيء.25400:41:33، 240--> 00:41:36، 949إذا كنت حزينة، حتى ل. ص-اخرس، سخيفةالشيء!25500:41:37، 000--> 00:41:41، 994في الليل، عندما ينام الجميع، lانتبه لك.25600:41:47، 200--> 00:41:50، 078اغرب عن وجهي!25700:41:50، 120--> 00:41:55، 114ربما كان من الغباء الخاص بك، مما يدفعلي مجنون!75]00:42:17، 200--> 00:42:22، 194لا تتبع لي! ابتعد عني!25900:42:42، 520--> 00:42:44، 988كنت حقاً خائفة؟26000:42:45، 040--> 00:42:48، 350ابدأ أن إذاك. أنت تعرف هذا.26100:42:48، 400--> 00:42:52، 712الذهاب بعيداً، الوحش!26200:42:52، 760--> 00:42:57، 754لتخويف الفتيات الصغيرات! أن يشعر بالخجل مننفسك!26300:43:03، 960--> 00:43:08، 476هل تشعر أفضل الآن؟ لا تخافواأي أطول.26400:43:08، 520--> 00:43:13، 514لا يوجد أكثر من سبب لتبكي مثل طفلة صغيرة.26500:43:17، 360--> 00:43:20، 591أنا خائفة lro بعيداً بسبب لك!Iro هو أفضل صديق لي!26600:43:20، 640--> 00:43:24، 349فقط بسبب الخوف الدائم الخاص بك!26700:43:24، 400--> 00:43:29، 394وهذا هو السبب أنا أكره لك! أكرهك!26800:43:39، 080--> 00:43:42، 834ربما سوف يغفر لك، ولكن في أحدالشرط.26900:43:42، 880--> 00:43:47، 874يجب إحضار لي هذه الفتاة الأشقر.27000:44:03، 800--> 00:44:07, 793أنا هنا! --مرحبا بكم في بلادي الإمبراطورية!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
136
00: 23: 38680 -> 00: 23: 43674
سأبقى هنا إلى الأبد!
أنا لن أذهب المنزل! 137 00: 24: 22760 -> 00: 24: 24955 لماذا لا تتحدث معي بعد الآن ؟ 138 00: 24: 25،000 -> 00: 24: 29994 انها ليست سوى خطأك. 139 00: 24: 31،280 -> 00: 24: 36274 لا تتبع لي! 140 00: 24: 38240 -> 00: 24: 43234 لماذا لا تفهمني؟ قيل لي في العودة إلى ديارهم عند حلول الظلام! 141 00: 24: 44520 -> 00: 24: 49514 أنت أحمق! أنا أكره لكم! 142 00: 24: 57،000 -> 00: 25: 01994 لورا ... لورا، ساعدوني! - ما هو الأمر؟ 143 00: 25: 06560 -> 00: 25: 10519 لورا ... لورا، ساعدوني ... لورا! 144 00: 25: 10،560 -> 00: 25: 15554 لورا! أنا يضر! 145 00: 25: 21،160 -> 00: 25: 26154 فابريزيو، أين أنت ؟! 146 00: 25: 27،000 -> 00: 25: 31994 ! ورا، ساعدني 147 00:25: 33،200 -> 00: 25: 35509 أنا قادم! 148 00: 25: 35،560 -> 00: 25: 40554 عجلوا! وأنا هنا! 149 00: 25: 41720 -> 00: 25: 46714 لا أستطيع أن أجد لك! 150 00: 25: 49680 -> 00: 25: 54674 تعال بسرعة! 151 00: 26: 06840 - > 00: 26: 09070 الانتحار! رهيب! 152 00: 26: 09120 -> 00: 26: 13079 الأحمق! فعلت ذلك! 153 00: 26: 13120 -> 00: 26: 15076 أنت قتلته! أنا أكره لكم! 154 00: 26: 15،120 -> 00: 26: 18556 المستحيل أن تلعب معك. كنت أعرف ذلك. 155 00: 26: 18،600 -> 00: 26: 22195 هل تسمع الرعد؟ 156 00: 26: 22،240 -> 00: 26: 27234 ماذا تنتظرون 157 00: 26: 28960 -> 00: 26: 33954 هيا! هل تريد مني أن يحمل لك؟ - واسمحوا لي ان اذهب! 158 00: 26: 36،000 -> 00: 26: 40994 هيا! أو سوف نحصل على الرطب! 159 00: 26: 41680 -> 00: 26: 46674 أين تريد أن تذهب؟ - اخرس! 160 00: 27: 11،040 -> 00: 27: 15830 غريب جدا هنا. - نعم، مثل .-قصر الجليد 161 00: 27: 15880 -> 00: 27: 20078 أنا لم أر قط شيئا مثل هذا من قبل. 162 00: 27: 20،120 -> 00: 27: 25،114 هيا، لورا. ربما سوف نجد طريقة للخروج. 163 00: 27: 38،600 -> 00: 27: 41398 أخشى، فابريزيو! - الهدوء. 164 00: 27: 41440 -> 00: 27: 45228 لماذا حدث للضوء؟ - أنا لا أعرف، ربما البطارية. 165 00: 27: 45280 -> 00: 27: 50274 ماذا نفعل الآن؟ 166 00: 27: 56040 -> 00: 27: 59749 انتظار. أنا سوف ابحث عن طريقة للخروج من هنا. - ! لا 167 00: 27: 59800 -> 00: 28: 04794 تهدئة! - لا! يرجى الانتظار! أريد أن العودة إلى ديارهم. 168 00: 28: 10120 -> 00: 28: 12،953 إذا كان هناك طريقة للخروج، وسوف تجد ذلك. 169 00: 28: 13،000 -> 00: 28: 17994 أخشى فقط عندما لا تكون المقبل ل لي. هل هناك طريقة للخروج؟ 170 00: 28: 20،120 -> 00: 28: 23669 ونحن قد حصلت في، ولذا فإننا سوف تجد طريقة للخروج. 171 00: 28: 23720 -> 00: 28: 28714 ثق بي وسيكون كل شيء على ما يرام. 172 00: 28: 30،000 -> 00: 28: 34994 لقد يعتقد لي دائما. 173 00: 28: 42520 -> 00: 28: 47514 . ومن البارد 174 00:28: 53840 -> 00: 28: 58072 ماذا تفعل؟ وقفها! 175 00: 28: 58120 -> 00: 29: 03114 خذني بين ذراعيك، وسوف تحصل . دافئ 176 00: 29: 13120 -> 00: 29: 18114 لا تخافوا. أنا لا أريد أن يصب عليك. 177 00: 29: 18،640 -> 00: 29: 23236 أريد فقط أن أرى جسمك. 178 00: 29: 23،280 -> 00: 29: 28274 اسمحوا لي أن يأخذك في ذراعي. 179 00: 29: 57440 -> 00: 30: 00876 الرجاء، وتوخي الحذر. 180 00: 30: 00920 -> 00: 30: 05914 ثق بي. وسوف يكون لطيف جدا. 181 00: 30: 11،000 -> 00: 30: 15994 تشعر أنها دافئة. ولكنها ليست سيئة. 182 00: 30: 29680 -> 00: 30: 34674 الرجاء، تلمسني. نفعل ذلك الآن. 183 00: 31: 05120 -> 00: 31: 08032 لا، يؤلمني. 184 00: 31: 08080 -> 00: 31: 13074 يا من فضلك، أنا سأكون لطيف. سيكون من الرائع لكلا منا. 185 00: 31: 44080 -> 00: 31: 46310 فابريزيو، هل أنت هناك؟ 186 00: 31: 46360 -> 00: 31: 49830 أوه، يا له من حزام جميل. - قبض عليه! 187 00: 31: 49880 -> 00: 31: 54874 لا يكون مثل ذلك! تعطيه لي! 188 00: 31: 56880 -> 00: 32: 00156 الرجاء، وتسلق أسفل! أريد أن ألعب مع لكم. 189 00: 32: 00200 -> 00: 32: 04591 لماذا يتسلق؟ 190 00: 32: 04640 -> 00: 32: 08235 هيا. الحصول على الحزام إذا كنت تريد ذلك! 191 00: 32: 08280 -> 00: 32: 12512 الاستماع إلى هذه القصة لورا: كان هناك ملك ... 192 00: 32: 12560 -> 00: 32: 17076 . يحب ..who التسلق على الأشجار. انه يستمتع بذلك. 193 00: 32: 17،120 -> 00: 32: 20556 ملك غريب جدا. - رقم وكان العاهل السعودي . بالملل فقط من بلدته 194 00: 32: 20،600 -> 00: 32: 25151 وقرر لبناء واحدة جديدة في الغابات. 195 00: 32: 25،200 -> 00:32 : 30194 أراد أن تعيش هناك مثل واحد فقط، مثلي. 196 00: 32: 31520 -> 00: 32: 36514 بأس، ولكن أريد أن أكون الملكة الخاص. 197 00: 32: 36560 -> 00: 32: 39438 ولكن عليك البقاء بجانبي، ليلة و يوم. 198 00: 32: 39480 -> 00: 32: 42438 ومن المستحيل. لا بد لي من العودة إلى ديارهم عندما حلول الظلام. 199 00: 32: 42480 -> 00: 32: 44948 أود البقاء هنا في كل وقت، ولكن ل لا يمكن. 200 00: 32: 45،000 -> 00 : 32: 48549 لا العودة إلى ديارهم. سنبقى معا إلى الأبد. 201 00: 32: 48،600 -> 00: 32: 50830 انت مجنون. 202 00: 32: 50880 -> 00: 32: 54998 حسنا، وننسى ذلك. 203 00: 32: 55040 - -> 00: 32: 58157 فابريزيو بقي وحيدا في الغابة ول ذهبت إلى البيت. 204 00: 32: 58،200 -> 00: 33: 00953 كنت في السرير، ولكن لم أستطع النوم. 205 00: 33: 01000 - -> 00: 33: 05949 كان لدي شعور غريب عن كل هذه الأشياء. 206 00: 33: 06000 -> 00: 33: 10994 يبدو أن فابريزيو كان ينتظر . شيء انه لا يعرف نفسه 207 00: 33: 11،120 -> 00: 33: 15432 شيء مظلم وغامض. 208 00: 33: 15480 -> 00: 33: 20076 وبعد اكتشاف هذه المدينة، وقال انه لم يتحدث . حول هذا الموضوع بعد الآن 209 00: 33: 20،120 -> 00: 33: 25،114 أراد أن يكون ملك هذه المدينة، واحدة فقط. 210 00: 33: 26،160 -> 00: 33: 31154 انه لا يريد لتبادل الغابات له أو له . المدينة 211 00: 33: 31560 -> 00: 33: 36554 وكان أحمق. أود أن أعرف المزيد عن أسراره. 212 00: 34: 34،000 -> 00: 34: 38994 هذه الفتاة تريد أن تكون ملكة في هذه المدينة. 213 00: 34: 41400 -> 00: 34: 44949 أيمكنك سماعي؟ الملكة! ها، ها ... 214 00: 34: 45،000 -> 00: 34: 49994 يا لها من نكتة! 215 00: 34: 52480 -> 00: 34: 57474 يمكنك أبدا أن تكون ملكة، لأنك يجب أن العودة إلى المنزل! ! أبدا 216 00: 35: 00440 -> 00: 35: 03830 لا، هذا ليس بلدتك وأنه لن يكون بلدتك! 217 00: 35: 03880 -> 00: 35: 08874 لذلك سوف تكون أبدا ملكة هذه المدينة. حسنا؟ 218 00: 35: 12520 -> 00: 35: 16035 فابريزيو، والاستماع إلى لي. - رقم 219 00: 35: 16080 -> 00: 35: 21074 ولكن من المهم بالنسبة لي. أنت تعرف أن ل يتمتع البقاء معك. 220 00: 35: 22120 -> 00: 35: 26،750 أحيانا أريد أن أهرب منك، ولكن أنا دائما أعود. 221 00: 35: 26،800 -> 00:35 : 31112 أريد البقاء معك في كل وقت، ولكن في الليل فإنه من المستحيل. 222 00: 35: 31160 -> 00: 35: 33720 الرجاء في محاولة لفهم لي. 223 00: 35: 33،760 -> 00: 35: 36513 الذهاب بعيدا! العودة إلى المنزل! - ولكن التفكير في ذلك ... 224 00: 35: 36560 -> 00: 35: 38949 ... والدي سوف تبحث لي. ذلك سيكون نهاية المطاف. 225 00: 35: 39،000 -> 00: 35: 41389 انهم لن تسمح لي أن أذهب في الغابة مرة أخرى. 226 00: 35: 41440 -> 00: 35: 46434 لكنني دون 'ر تريد أن ينتهي. - أوه، أنت غبي! 227 00: 35: 46720 -> 00: 35: 50633 فابريزيو، هل تريد لوضع حد لدينا صداقة؟ 228 00: 35: 50680 -> 00: 35: 52716 ! انتظر لي 229 00 : 35: 52760 -> 00: 35: 55957 دعونا نتحدث عن ذلك! 230 00: 35: 56،000 -> 00: 36: 00152 استمع لي! 231 00: 36: 00200 -> 00: 36: 03954 دعنا تفعل ذلك واحد المزيد من الوقت! كما فعلنا ذلك في الكهف! 232 00: 36: 04000 -> 00: 36: 08994 نحن لم فعلت ذلك منذ ذلك الحين. لا يمكنك الاستمتاع بها؟ 233 00: 36: 09320 -> 00: 36: 14155 اعتقد اننا كنا نحب بعضنا البعض. أريد أن نفعل ذلك مرة أخرى. 234 00: 36: 14،200 -> 00: 36: 18،239 مرارا وتكرارا. 235 00: 36: 18،280 -> 00: 36: 22558 الرجاء، لا يكون غاضبا أي لفترة أطول. سأفعل أي شيء لك. 236 00: 36: 22،600 -> 00: 36: 25353 ولكن في الليل لا بد لي من العودة إلى ديارهم. 237 00: 36: 25،400 -> 00: 36: 27،550 سأفعل أي شيء بالنسبة لك. 238 00: 36: 27،600 -> 00: 36: 32276 فابريزيو، أود أن أعطي حياتي لك. 239 00: 36: 32320 -> 00: 36: 37314 أرني ثدييك! هيا! 240 00: 36: 54،000 -> 00: 36: 58994 أريد أن تمتص، وكأنه طفل. 241 00: 37: 06880 -> 00: 37: 11874 أريد أن نفعل ذلك الآن. - ما جاء على مدى لكم؟ 242 00: 37: 18560 -> 00: 37: 23554 لا، لا. أنا لا أحب ذلك. 243 00: 37: 35880 -> 00: 37: 40874 لماذا يتحدث معي من قبل؟ كنت لا تعرف ما تريد. 244 00: 37: 43280 -> 00: 37: 48274 أنا تعبت من أنت! يمكن أن تسمع لي؟ 245 00: 38: 13،240 -> 00: 38: 16755 قلت لك أن يتركني وشأني! - إيقاف الحديث من هذا القبيل. 246 00: 38: 16،800 -> 00: 38: 21794 لماذا لا يمكنك أن تكون لطيف؟ 247 00: 38: 44720 -> 00: 38: 47712 هل تعرف من يعيش في هذا البيت ؟ 248 00: 38: 47760 -> 00: 38: 52754 لا، لم يسبق لي أن رأيت هذا المنزل من قبل. 249 00: 40: 59520 -> 00: 41: 04514 . يعيش هناك بنت في المنزل 250 00: 41: 10360 -> 00: 41: 15354 مرحبا، هل تحب أن تلعب معنا؟ 251 00: 41: 17،640 -> 00: 41: 22634 لا! 252 00: 41: 28120 -> 00:41: 30953 ما هي المسألة؟ لماذا لا تتحدث إلى لي؟ 253 00: 41: 31،000 -> 00: 41: 33195 اخرس! أنت لا تفهم أي شيء. 254 00: 41: 33240 -> 00: 41: 36949 إذا كنت حزينا، لذلك صباحا لتر. - اسكت، سخيف شيء! 255 00: 41: 37،000 -> 00: 41: 41994 في الليل، عندما ينام كل الناس، ل احترس بالنسبة لك. 256 00: 41: 47200 -> 00:41: 50078 تضيع! 257 00: 41: 50120 -> 00: 41: 55114 ربما هو الغباء الخاص بك، مما يدفع لي مجنون! 258 00: 42: 17،200 -> 00: 42: 22194 لا تتبع لي! تذهب بعيدا! 259 00: 42: 42520 -> 00: 42: 44988 ؟ هل أنت خائف حقا 260 00: 42: 45040 -> 00: 42: 48350 أنا لن يضر بك. أنت تعرف هذا. 261 00: 42: 48،400 -> 00: 42: 52712 الذهاب بعيدا، الوحش! 262 00: 42: 52760 -> 00: 42: 57754 لتخويف الفتيات الصغيرات! تخجل من نفسك! 263 00: 43: 03960 -> 00: 43: 08476 هل يشعر على نحو أفضل الآن؟ لا تخافوا لفترة أطول. 264 00: 43: 08520 -> 00: 43: 13514 . لا مزيد من سبب لتبكي مثل طفلة صغيرة 265 00: 43: 17،360 -> 00: 43: 20591 أنا خائفة LRO بعيدا بسببك! IRO هو أفضل صديق لي! 266 00: 43: 20،640 -> 00: 43: 24349 فقط بسبب الخوف الدائم الخاص بك! 267 00: 43: 24،400 -> 00: 43: 29،394 لهذا السبب أنا أكره لكم ! أنا أكره لكم! 268 00: 43: 39080 -> 00: 43: 42834 ربما سوف يغفر لكم، ولكن على واحد الشرط. 269 00: 43: 42880 -> 00: 43: 47874 يجب أن أحضر لي هذه الفتاة الشقراء . 270 00: 44: 03800 -> 00: 44: 07793 أنا هنا! - مرحبا بكم في بلدي الإمبراطورية! 476 هل تشعر بتحسن الآن؟ لا تخافوا لفترة أطول. 264 00: 43: 08520 -> 00: 43: 13514 . لا مزيد من سبب لتبكي مثل طفلة صغيرة 265 00: 43: 17،360 -> 00: 43: 20591 أنا خائفة LRO بعيدا بسببك! IRO هو أفضل صديق لي! 266 00: 43: 20،640 -> 00: 43: 24349 فقط بسبب الخوف الدائم الخاص بك! 267 00: 43: 24،400 -> 00: 43: 29،394 لهذا السبب أنا أكره لكم ! أنا أكره لكم! 268 00: 43: 39080 -> 00: 43: 42834 ربما سوف يغفر لكم، ولكن على واحد الشرط. 269 00: 43: 42880 -> 00: 43: 47874 يجب أن أحضر لي هذه الفتاة الشقراء . 270 00: 44: 03800 -> 00: 44: 07793 أنا هنا! - مرحبا بكم في بلدي الإمبراطورية! 476 هل تشعر بتحسن الآن؟ لا تخافوا لفترة أطول. 264 00: 43: 08520 -> 00: 43: 13514 . لا مزيد من سبب لتبكي مثل طفلة صغيرة 265 00: 43: 17،360 -> 00: 43: 20591 أنا خائفة LRO بعيدا بسببك! IRO هو أفضل صديق لي! 266 00: 43: 20،640 -> 00: 43: 24349 فقط بسبب الخوف الدائم الخاص بك! 267 00: 43: 24،400 -> 00: 43: 29،394 لهذا السبب أنا أكره لكم ! أنا أكره لكم! 268 00: 43: 39080 -> 00: 43: 42834 ربما سوف يغفر لكم، ولكن على واحد الشرط. 269 00: 43: 42880 -> 00: 43: 47874 يجب أن أحضر لي هذه الفتاة الشقراء . 270 00: 44: 03800 -> 00: 44: 07793 أنا هنا! - مرحبا بكم في بلدي الإمبراطورية!















































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: