5400:02:05,870 --> 00:02:07,020I understand.5500:02:07,346 --> 00:02:0 ترجمة - 5400:02:05,870 --> 00:02:07,020I understand.5500:02:07,346 --> 00:02:0 العربية كيف أقول

5400:02:05,870 --> 00:02:07,020I un

54
00:02:05,870 --> 00:02:07,020
I understand.

55
00:02:07,346 --> 00:02:08,460
How about this?

56
00:02:08,490 --> 00:02:10,273
We show the generals and their men

57
00:02:10,303 --> 00:02:12,809
how deeply we value their service

58
00:02:12,811 --> 00:02:14,803
by holding a feast in their honor.

59
00:02:14,833 --> 00:02:16,946
Majesty, you're very kind,

60
00:02:16,948 --> 00:02:18,796
but know that a wealthy Greek prince

61
00:02:18,826 --> 00:02:21,765
is coming to France in two
weeks to raise an army...

62
00:02:21,795 --> 00:02:24,454
with gold in hand.

63
00:02:26,658 --> 00:02:30,160
Meaning our men will desert
and join him as mercenaries.

64
00:02:30,366 --> 00:02:32,295
Then tell your generals

65
00:02:32,297 --> 00:02:34,964
they will receive the
money their men are owed,

66
00:02:34,966 --> 00:02:37,500
at the feast, in two weeks' time.

67
00:02:37,502 --> 00:02:39,702
The generals will be very pleased.

68
00:02:40,005 --> 00:02:41,577
- General Gaghan.
- Majesty.

69
00:02:41,607 --> 00:02:43,273
Good to see you.

70
00:02:46,982 --> 00:02:48,311
I heard what you said.

71
00:02:48,313 --> 00:02:49,646
Why didn't you tell him

72
00:02:49,648 --> 00:02:50,981
those anarchists are the Red Knights?

73
00:02:50,983 --> 00:02:51,962
And remind him we killed

74
00:02:51,992 --> 00:02:54,317
the last group of
soldiers we couldn't pay?

75
00:02:54,319 --> 00:02:55,417
No.

76
00:02:58,223 --> 00:03:01,263
First we pay the army, then
we crush the Red Knights.

77
00:03:01,293 --> 00:03:02,876
But we don't have the money.

78
00:03:03,212 --> 00:03:04,377
We will.

79
00:03:04,379 --> 00:03:07,630
If you look hard enough,
there is always an answer.

80
00:03:08,609 --> 00:03:10,859
What do you mean, the answer is no?

81
00:03:12,096 --> 00:03:15,305
France needs the Vatican's
help, as you well know.

82
00:03:15,307 --> 00:03:17,069
You're punishing me, aren't you?

83
00:03:17,099 --> 00:03:19,342
- Not at all.
- You're angry

84
00:03:19,344 --> 00:03:21,217
that we traded Gideon Blackburn

85
00:03:21,247 --> 00:03:23,986
to Elizabeth for a vital French general.

86
00:03:24,016 --> 00:03:27,017
Rome simply doesn't have
the resources to help France.

87
00:03:27,019 --> 00:03:28,894
Nonsense.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
5400:02:05، 870--> 00:02:07، 020أفهم.5500:02:07، 346--> 00:02:08، 460كيف حول هذا؟5600:02:08، 490--> 00:02:10، 273نعرض الجنرالات ورجالهم5700:02:10، 303--> 00:02:12، 809ونقدر مدى عمق خدمتهم5800:02:12، 811--> 00:02:14، 803بعقد وليمة بشرفهم.5900:02:14، 833--> 00:02:16، 946صاحب الجلالة، أنت الرقيقة جداً،6000:02:16، 948--> 00:02:18، 796ولكن أعلم أن أمير يونانية غنية6100:02:18، 826--> 00:02:21، 765قادم إلى فرنسا في الثانيأسابيع لرفع جيش...6200:02:21، 795--> 00:02:24، 454بالذهب في يده.6300:02:26، 658--> 00:02:30، 160بمعنى أن الرجل سوف الصحراويةوالانضمام إليه كمرتزقة.6400:02:30، 366--> 00:02:32، 295ثم قم بإعلام الجنرالات الخاصة بك6500:02:32، 297--> 00:02:34، 964وسوف يحصلونالأموال المستحقة على الرجال،6600:02:34، 966--> 00:02:37، 500في العيد، في أسبوعين.6700:02:37، 502--> 00:02:39، 702أن الجنرالات ستكون سعيدة جداً.6800:02:40، 005--> 00:02:41، 577-جيجان العامة.-جلالة الملك.6900:02:41، 607--> 00:02:43، 273سعيد لرؤيتك.7000:02:46، 982--> 00:02:48، 311لقد سمعت ما قلته.7100:02:48، 313--> 00:02:49، 646لماذا لا أقول له7200:02:49، 648--> 00:02:50، 981هؤلاء الفوضويين هم "فرسان الأحمر"؟7300:02:50، 983--> 00:02:51، 962واذكره بقتلنا7400:02:51، 992--> 00:02:54، 317آخر مجموعة منالجنود لا يمكن أن ندفع؟7500:02:54، 319--> 00:02:55، 417لا.7600:02:58، 223--> 00:03:01، 263أولاً نحن ندفع الجيش، ثمنحن سحق "فرسان الأحمر".7700:03:01، 293--> 00:03:02، 876ولكن ليس لدينا المال.7800:03:03، 212--> 00:03:04، 377نحن سوف.7900:03:04، 379--> 00:03:07، 630إذا كنت تبحث الصعب بما فيه الكفاية،وهناك دائماً جوابا.8000:03:08، 609--> 00:03:10، 859ماذا تقصد، فالجواب لا؟8100:03:12، 096--> 00:03:15، 305فرنسا تحتاج للفاتيكانالمساعدة، كما تعلمون جيدا.8200:03:15، 307--> 00:03:17، 069أنت كنت معاقبة لي، ليست لك؟8300:03:17، 099--> 00:03:19، 342-لا على الإطلاق.--أنت غاضب8400:03:19، 344--> 00:03:21، 217نحن المتداولة جدعون بلاكبيرن8500:03:21، 247--> 00:03:23، 986إلى إليزابيث لجنرال فرنسي حيوية.8600:03:24, 016--> 00:03:27، 017روما ببساطة لا تملكالموارد اللازمة لمساعدة فرنسا.8700:03:27، 019--> 00:03:28، 894هراء.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
5400:02:05870 -- > 00:02:07020أنا أفهم.5500:02:07346 -- > 00:02:08460ماذا عن هذا؟5600:02:08490 -- > 00:02:10273يمكننا إظهار الجنرالات و رجالهم5700:02:10303 -- > 00:02:12809كيف نشعر نحن نقدر خدمتهم5800:02:12811 -- > 00:02:14803وعقد وليمة على شرفه.5900:02:14833 -- > 00:02:16946جلالة الملك، أنت لطيف جدا،6000:02:16948 -- > 00:02:18796لكن اعرف انه ثري يوناني الأمير6100:02:18826 -- > 00:02:21765هو القادمة الى فرنسا في الثانيأسابيع لرفع جيش...6200:02:21795 -- > 00:02:24454مع الذهب في اليد.6300:02:26658 -- > 00:02:30160يعني الرجال في الصحراءو انضم اليه كمرتزقة.6400:02:30366 -- > 00:02:32295ثم نقول لكم الجنرالات6500:02:32297 -- > 00:02:34964وسوف تتلقىمال المرأة لها،6600:02:34966 -- > 00:02:37500في العيد في غضون أسبوعين.6700:02:37502 -- > 00:02:39702الجنرالات سيكون مسروراً جداً.6800:02:40005 -- > 00:02:41577- gaghan العام.فخامتك6900:02:41607 -- > 00:02:43273جيد أن أراك.7000:02:46982 -- > 00:02:48311لقد سمعت ما قلت7100:02:48313 -- > 00:02:49646لماذا لم تخبره7200:02:49648 -- > 00:02:50981هؤلاء الفوضويين هم فرسان الأحمر؟7300:02:50983 -- > 00:02:51962و أذكر له قتلنا7400:02:51992 -- > 00:02:54317أما المجموعة الأخيرة منالجنود لا نستطيع أن ندفع؟7500:02:54319 -- > 00:02:55417رقم7600:02:58223 -- > 00:03:01263أول نشيد الجيش، ثملقد سحق الفرسان الحمر7700:03:01293 -- > 00:03:02876ولكن نحن لا نملك المال.7800:03:03212 -- > 00:03:04377وسوف.7900:03:04379 -- > 00:03:07630اذا نظرتم الصعب بما فيه الكفاية،هناك دائما جوابا.8000:03:08609 -- > 00:03:10859ماذا تعني، فإن الجواب هو لا؟8100:03:12096 -- > 00:03:15305فرنسا بحاجة إلى الفاتيكانمساعدة، كما تعلمون جيدا.8200:03:15307 -- > 00:03:17069أنت تعاقبني، أليس كذلك؟8300:03:17099 -- > 00:03:19342لا على الإطلاق.هل أنت غاضبة8400:03:19344 -- > 00:03:21217أننا المتداولة جدعون بلاكبيرن8500:03:21247 -- > 00:03:23986اليزابيث حيوية جنرال فرنسي.8600:03:24016 -- > 00:03:27017روما ببساطة لا يملكموارد لمساعدة فرنسا.8700:03:27019 -- > 00:03:28894هراء.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: