40600:39:25,309 --> 00:39:28,677Sí, harás todo lo que quieras por timi ترجمة - 40600:39:25,309 --> 00:39:28,677Sí, harás todo lo que quieras por timi العربية كيف أقول

40600:39:25,309 --> 00:39:28,677Sí,

406
00:39:25,309 --> 00:39:28,677
Sí, harás todo lo que quieras por ti
mismo.

407
00:39:29,677 --> 00:39:31,489
Entonces, ¿por qué debería preocuparme?

408
00:39:32,889 --> 00:39:33,704
Ya lo veremos.

409
00:39:34,704 --> 00:39:35,838
¿Qué veras?

410
00:39:39,838 --> 00:39:42,788
Es así, estás siendo muy valiente
ahora.

411
00:39:43,788 --> 00:39:46,436
Veremos cómo te comportas cuando se lo
digas a mis padres.

412
00:39:47,436 --> 00:39:49,419
Me gustaría verte hablar de esta
manera.

413
00:39:50,519 --> 00:39:52,764
Debes decir lo incorrecto en el
momento equivocado, ¿cierto?

414
00:40:03,164 --> 00:40:05,568
Me pregunto cómo reaccionaran mis
padres.

415
00:40:08,068 --> 00:40:10,938
No me preocupa mamá, pero, ¿papá?

416
00:40:12,938 --> 00:40:14,713
¿Cuándo planeas decirles?

417
00:40:16,713 --> 00:40:18,300
Cuando vengas al casamiento de mi
hermana..

418
00:40:18,600 --> 00:40:20,371
..te presentare con ellos, con suerte.

419
00:40:21,371 --> 00:40:23,894
Todos estarán felices, así que las
posibilidades serán mejores.

420
00:40:25,494 --> 00:40:28,750
Y si ellos se niegan, ¿entonces?

421
00:40:38,750 --> 00:40:39,673
No lo sé.

422
00:40:45,273 --> 00:40:46,443
Bien, escucha.

423
00:40:47,443 --> 00:40:49,600
¿Quieres que la luna de miel sea como
la describiste?

424
00:40:49,860 --> 00:40:51,902
¿O algo similar servirá?

425
00:40:56,402 --> 00:40:57,400
Servirá.

426
00:40:57,737 --> 00:41:00,800
Escucha, iremos a un rancho
abandonado lejos.

427
00:41:01,090 --> 00:41:03,200
Donde no haya nadie, excepto caballos
y nosotros.

428
00:41:03,543 --> 00:41:06,200
Donde podemos descaradamente correr
desnudos.

429
00:41:06,519 --> 00:41:09,461
Donde podemos saltar para arrancar
mangos de un árbol.

430
00:41:10,061 --> 00:41:11,300
Y donde habrá un estanque.

431
00:41:11,597 --> 00:41:14,284
Donde los cocodrilos se sonrojaran
al mirar cómo nos besamos.

432
00:41:17,384 --> 00:41:18,393
Eres ordinario.

433
00:41:19,393 --> 00:41:20,776
¿Qué hay de ordinario en eso?

434
00:41:21,376 --> 00:41:23,563
¿Qué otra cosa esperas hacer en una
luna de miel?

435
00:41:25,563 --> 00:41:32,500
Querida, la luna de miel es una
palabra de cuatro letras, s-e-x-o.

436
00:41:32,797 --> 00:41:33,514
¡Barato!

437
00:41:36,514 --> 00:41:38,398
Ok bebé, es una palabra de cinco
letras.

438
00:41:42,398 --> 00:41:45,447
C-o-g..

439
00:43:14,447 --> 00:43:18,600
Acomoda las flores que quedan en ese
rincón, irán bien allí.

440
00:43:18,862 --> 00:43:22,570
Escucha, llama a Shivani y averigua
dónde está.

441
00:43:23,070 --> 00:43:26,507
Ella dijo que volvería en dos horas.
Y aún no volvió, son casi las 8pm.

442
00:43:27,007 --> 00:43:28,632
La artista de la henna hace
mucho que está sentada.

443
00:43:29,032 --> 00:43:30,704
Se fue a ver a sus amigos, volverá
pronto.

444
00:43:31,304 --> 00:43:33,538
Mientras tanto, haz que la artista
aplique henna a las demás.

445
00:43:34,538 --> 00:43:36,000
La suma es de 125.

446
00:43:36,358 --> 00:43:37,300
¿Cómo puede ser la suma 125?

447
00:43:37,577 --> 00:43:39,500
¿Sabes lo que más extraño?

448
00:43:39,885 --> 00:43:40,500
¿Qué?

449
00:43:40,820 --> 00:43:44,686
Tu estómago.
Suave, mullido y cosquilloso.

450
00:43:45,186 --> 00:43:46,700
¿Sólo extrañas mi estómago?

451
00:43:46,974 --> 00:43:51,200
Extraño muchas cosas, pero si las
menciono, las pensare.

452
00:43:51,550 --> 00:43:55,304
Si pienso, será muy difícil el estar
lejos de ti.

453
00:43:56,304 --> 00:43:58,838
Entonces tendré que ir, hacia ti.

454
00:43:59,538 --> 00:44:01,739
Es bueno, estás practicando.

455
00:44:02,739 --> 00:44:05,600
Eso es exactamente lo que tendrás
qué hacer cuando vayas a Inglaterra.

456
00:44:05,891 --> 00:44:06,871
Arréglatelas.

457
00:44:08,871 --> 00:44:11,400
¿Por qué no vas tú también? Y te
preparas para un..

458
00:44:11,698 --> 00:44:13,600
..MBA (Master en Administración).
Ve a un lugar decente.

459
00:44:13,905 --> 00:44:16,100
Sí, eso es lo que tú dices.

460
00:44:16,384 --> 00:44:18,282
Después de todo, tu partida está
confirmada.

461
00:44:19,282 --> 00:44:21,621
- ¿Cuándo te vas?
- En 15 días.

462
00:44:22,621 --> 00:44:24,980
De ahora en más haré el romance por
Skype.

463
00:44:26,980 --> 00:44:29,197
Debo presentarte a mis padres antes
de que te vayas.

464
00:44:30,197 --> 00:44:34,356
Le conté a mi hermana sobre ti.
Su reacción me inquietó aún más.

465
00:44:35,356 --> 00:44:36,600
¿Por qué? ¿Qué dijo ella?

466
00:44:36,947 --> 00:44:40,938
No demasiado. Pero ella piensa que es
imposible convencer a papá.

467
00:44:41,938 --> 00:44:44,200
Llegaras pasado mañana, ¿cierto?

468
00:44:44,550 --> 00:44:45,373
¡Vani!

469
00:44:46,550 --> 00:44:48,673
Akaash, me llama mamá, hablaremos
luego.

470
00:44:49,373 --> 00:44:50,137
Adiós.

471
00:44:52,137 --> 00:44:53,900
Hermana, ven.
Aplícate la henna conmigo.

472
00:44:54,219 --> 00:44:55,996
Me la aplicare cuando venga mi
hermana.

473
00:44:57,996 --> 00:44:58,986
¿Sí, mamá?

474
00:45:47,186 --> 00:45:49,561
¿El tío y la tía no sabían o se
opusieron?

475
00:45:52,561 --> 00:45:53,876
Ellos lo sabían.

476
00:45:54,876 --> 00:45:56,200
Se opusieron a la casta de él.

477
00:45:56,498 --> 00:45:58,769
¿Quién piensa en la casta en estos
tiempos?

478
00:46:05,369 --> 00:46:10,887
Me iré en dos semanas, el pasaje ya
fue comprado.

479
00:46:14,887 --> 00:46:16,965
No podrás hacerlo, ¿cierto?

480
00:46:18,965 --> 00:46:21,044
En este momento es absolutamente
imposible.

481
00:46:23,244 --> 00:46:27,237
No hay problema. Intentare volver
durante las vacaciones de invierno.

482
00:46:29,237 --> 00:46:32,941
Akaash, colgare ahora. Te llamaré
luego.

483
00:46:35,141 --> 00:46:37,286
Está bien, cuídate.

484
00:46:52,286 --> 00:46:54,676
Pero no entiendo cómo ocurrió esto.

485
00:46:55,076 --> 00:46:59,500
Una chica tan buena. Que haga
algo así una chica como Shivani.

486
00:46:59,784 --> 00:47:00,673
Nunca me lo imagine.

487
00:47:01,173 --> 00:47:03,839
Cada vez que veo a Vani, siento que
ella debió considerar..

488
00:47:04,139 --> 00:47:07,400
..el hecho de tener una hermana en
la casa.

489
00:47:07,679 --> 00:47:08,577
Mamá, vamos.

490
00:47:10,177 --> 00:47:15,501
¿Por qué siquiera la escuchas?
Eso es todo lo que ella sabe hacer.

491
00:47:16,501 --> 00:47:18,387
Pero ella no dice nada incorrecto.

492
00:47:19,387 --> 00:47:21,791
Todo lo que ella dijo era verdad,
¿cierto?

493
00:47:39,791 --> 00:47:43,780
Sandip menciono que la vio con
alguien en el shopping.

494
00:47:44,380 --> 00:47:45,668
Hace una semana atrás.

495
00:47:46,668 --> 00:47:49,600
Pero nadie puede saber con quién.

496
00:47:49,942 --> 00:47:51,530
Él pensó que sería un amigo.

497
00:47:52,530 --> 00:47:57,806
Los chicos son tan amistosos, uno no
puede decir si es un amigo o..

498
00:48:01,106 --> 00:48:03,801
Jamás esperamos que algo así ocurriera.

499
00:48:04,501 --> 00:48:06,876
Pensamos que ella se estaba casando
así que..

500
00:48:07,876 --> 00:48:10,788
Los padres ponen tanto amor en la
crianza de sus hijos.

501
00:48:11,788 --> 00:48:16,246
Pero los hijos no piensan ni una
vez en..

502
00:48:37,246 --> 00:48:39,255
¿Sabías de antemano que esto ocurriría?

503
00:50:06,255 --> 00:50:08,958
Una reputación de 25 años.

504
00:50:14,958 --> 00:50:20,715
Los hijos no deberían destruir la
dignidad de sus padres de esta manera.

505
00:50:26,715 --> 00:50:27,746
No deberían.

506
00:50:28,715 --> 00:50:29,746
Papá.

507
00:50:41,246 --> 00:50:43,884
Ella lo amaba.

508
00:50:47,384 --> 00:50:49,420
¿Y qué hay de nuestro amor?

509
00:50:53,420 --> 00:51:05,617
Este amor nuevo es más que nuestro
amor de 24 años.

510
00:51:25,617 --> 00:51:26,901
Tú también dímelo.

511
00:51:28,101 --> 00:51:30,302
Tú también dímelo.

512
00:51:33,902 --> 00:51:37,228
Si amas a alguien..

513
00:52:34,802 --> 00:52:37,828
6 MESES DESPUES

514
00:52:41,228 --> 00:52:42,719
¿Cómo va tu preparación?

515
00:52:44,119 --> 00:52:46,255
Ahí va.

516
00:52:47,255 --> 00:52:48,692
¿Las cosas en casa están bien?

517
00:52:49,092 --> 00:52:52,878
No, cariño. Incluso si intento
cambiar cosas nadie me deja hacerlo.

518
00:52:54,378 --> 00:52:56,478
Ya pasaron seis meses, pero..

519
00:52:57,478 --> 00:52:59,995
¿Pensaste en decirles a tío y a tía
sobre nosotros?

520
00:53:00,695 --> 00:53:01,518
Aún no.

521
00:53:03,518 --> 00:53:05,709
No creo que ellos puedan con esto
todavía.

522
00:53:06,309 --> 00:53:08,779
En algún momento debes decírselo.

523
00:53:09,779 --> 00:53:11,710
Sí, pero no hay apuro, ¿cierto?

524
00:53:12,710 --> 00:53:15,300
Cierto. Tengo clase, te llamaré luego.

525
00:53:15,650 --> 00:53:16,546
Escucha.

526
00:53:19,246 --> 00:53:21,690
- Te amo.
- Yo también te amo.

527
00:53:31,190 --> 00:53:33,100
Hable de esto en la oficina esta
mañana.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
40600: 25، 309--> 00:39:28، 677نعم، وسوف تفعل كل ما تريد لكنفس.40700: 39:29، 677--> 00:39:31، 489ثم، لماذا أنا قلق لي؟40800: 39:32, 889--> 00:39:33، 704سنرى.40900: 39:34، 704--> 00:39:35، 838ماذا حقاً؟41000: 39:39، 838--> 00:39:42, 788لذا، يجري شجاع جداًالآن.41100: 39:43، 788--> 00:39:46، 436وسوف نرى كيف كنت تتصرف عندما كنت الشيءأقول لكم والدي.41200: 39:47، 436--> 00:39:49، 419وأود أن أراك في الحديث عن هذاالطريقة.41300: 39:50، 519--> 00:39:52، 764يمكنك القول خاطئ فيالوقت خاطئة، أليس كذلك؟41400: 40:03، 164--> 00:40:05، 568وأتساءل كيف تستجيب ليالآباء والأمهات.41500: 40:08, 068--> 00:40:10، 938أنا لست قلقا من أمي، ولكن أبي؟41600: 40:12، 938--> 00:40:14، 713عندما كنت تخطط لنقول لهم؟41700: نحيا، 713--> 00:40:18, 300عندما تأتي للزواج من بلديالأخت...41800: 40:18، 600--> 00:40:20، 371..يمكنك إرسال البيان معهم، ونأمل أن.41900: 40:21، 371--> 00:40:23، 894وسوف يكون الجميع سعداء، وبالتالي فإنسوف تكون فرص أفضل.42000: 40:25، 494--> 00:40:28، 750وإذا رفضوا، ثم؟42100: 40:38، 750--> 00:40:39, 673لا يعرفونه.42200: 40:45، 273--> 00:40:46، 443كذلك، الاستماع.42300: 40:47، 443--> 00:40:49، 600هل تريد أن يكون شهر العسل مثل؟يمكنك وصف ذلك؟42400: 40:49، 860--> 00:40:51، 902أو شيئا من هذا القبيل سوف تخدم؟42500: 42، 402--> 00:40:57، 400وسيخدم.42600: 40:57, 737--> 00:41:00، 800الاستماع، سوف نذهب إلى مزرعةاليسار المتطرف.42700: 41:01، 090--> 00:41:03، 200حيث لا يوجد أحد، باستثناء الخيولولنا.42800: 41:03، 543--> 00:41:06، 200حيث لا يمكن تشغيل صارخعارية.42900: 41:06، 519--> 00:41:09، 461حيث يمكنك الانتقال إلى بدءالمانجو من شجرة.43000: 41:10، 061--> 00:41:11، 300وحيث أنه سيكون هناك بركة.43100: 41:11، 597--> 00:41:14، 284أين التماسيح سونروجارانلننظر كيف يمكننا مقبل.43200: 41:17, 384--> 00:41:18، 393كنت عادية.43300: 41:19، 393--> 00:41:20، 776ما هي عادية على ذلك؟43400: 41:21، 376--> 00:41:23، 563ماذا تتوقع أنت واحدالقمر العسل؟43500: 41:25، 563--> 00:41:32, 500يا عزيزي، شهر العسل أحدكلمة من أربعة أحرف، ق-ه-س-س.43600: 41:32، 797--> 00:41:33، 514رخيصة!43700: 41:36، 514--> 00:41:38، 398طيب بيبي، وكلمة من خمسةكلمات.43800: 41:42، 398--> 00:41:45، 447ج-س-ز...43900: 43:14، 447--> 00:43:18، 600أنه يستوعب الزهور التي في أنالزاوية، انتقل من هناك جيدا.44000: 43، 862--> 00:43:22، 570الاستماع، شيفاني-الدعوة ومعرفةحيث.44100: 43:23، 070--> 00:43:26، 507وقالت أنها ستعود في ساعتين.وما زال لم يتم إرجاعها، تقريبا 08:00 م.44200: 43:27، 007--> 00:43:28 632الفنان الحناءالكثير مما هو الجلوس.44300: 43:29، 032--> 00:43:30، 704ذهب لرؤية أصدقائه، مرة أخرىقريبا.44400: 43:31، 304--> 00:43:33، 538وفي الوقت نفسه، تسمح للفنانتطبيق الحناء على الآخرين.44500: 43:34، 538--> 00:43:36، 000هو المجموع 125.44600: 36، 358--> 00:43:37، 300كيف يمكن أن يكون مجموع 125؟44700: 43:37، 577--> 00:43:39، 500هل تعرف ما أكثر غريب؟44800: 43:39، 885--> 00:43:40، 500ماذا؟44900: 43:40، 820--> 00:43:44, 686المعدة الخاصة بك.ناعم ورقيق والهاب.45000: 45، 186--> 00:43:46، 700هل مجرد يغيب معدتي؟45100: 43:46 974--> 00:43:51، 200افتقد أشياء كثيرة، لكن إذا كانوأذكر، الجهات لهم.45200: 50، 550--> 00:43:55، 304إذا أعتقد، سيكون من الصعب جداً أن تكونبعيداً عنك.45300: 43:56، 304--> 00:43:58، 838ثم سآخذ الذهاب إلى لك.45400: 43:59، 538--> 00:44:01، 739أنه لأمر جيد، وكنت تمارس.45500: 44، 739--> 00:44:05، 600هذا بالضبط ما سوف يكون لديكماذا تفعل عندما تذهب إلى إنجلترا.45600: 44:05، 891--> 00:44:06, 871يمكنك إصلاح لهم.45700: 44، 871--> 00:44:11، 400لماذا لا تذهب أنت أيضا؟ ولكإعداد...45800: 44:11، 698--> 00:44:13، 600..ماجستير في إدارة الأعمال (ماجستير في الإدارة).اذهب إلى مكان لائق.45900: 44:13، 905--> 00:44:16، 100نعم، هذا ما أقول لكم.46000: 44:16, 384--> 00:44:18، 282بعد كل شيء، اللعبة الخاصة بكوأكد.46100: 44:19، 282--> 00:44:21، 621-عندما أنت ذاهب؟--في غضون 15 يوما.46200: 44: 22، 621--> 00:44:24، 980من الآن فصاعدا سيتم القيام به الرومانسيةسكايب.46300: 44:26، 980--> 00:44:29، 197وينبغي أن تقديمك لوالدي قبلأن تذهب.46400: 44:30، 197--> 00:44:34، 356قلت لأختي عن ذلك.فعلهم جعلني أكثر.46500: 44:35، 356--> 00:44:36، 600لماذا؟ ماذا كانت تقول؟46600: 44:36، 947--> 00:44:40، 938لا جداً. ولكن كانت تعتقد أنهاغير قادر على إقناع البابا.46700: 44، 938--> 00:44:44، 200يمكنك وصل بعد غد، حق؟46800: 44:44، 550--> 00:44:45، 373ههههههههههههه!46900: 44:46، 550--> 00:44:48, 673عكاش، يدعو لي ماما، الحديثثم.47000: 44:49، 373--> 00:44:50، 137وداعًا.47100: 44:52، 137--> 00:44:53، 900الشقيقة، انظر.تطبيق الحناء مع لي.47200: 44:54، 219--> 00:44:55، 996تطبيق لي أنه عندما تأتي بيالأخت.47300: 44:57، 996--> 00:44:58, 986حسنا، أمي؟47400: 45:47، 186--> 00:45:49، 561لا أعرف الخال والخالة أو يكون؟أنهم يعارضون؟47500: 45:52، 561--> 00:45:53، 876وهم يعرفون ذلك.47600: 45:54، 876--> 00:45:56، 200أنهم يعارضون تولد له.47700: 56، 498--> 00:45:58, 769الذي يفكر في تولد في هذهمرات؟47800: 46:05، 369--> 00:46:10، 887سوف اذهب في الأسبوعين الماضيين، صدور الفعلتم شراؤها.47900: 46:14، 887--> 00:46:16, 965لا يمكنك أن تفعل ذلك، الحق؟48000: 46:18، 965--> 00:46:21، 044وفي هذا الوقت على الإطلاقمن المستحيل.48100: 46:23، 244--> 00:46:27، 237لا توجد مشكلة. سأحاول العودةخلال عطلة الشتاء.48200: 46:29، 237--> 00:46:32، 941عكاش، شنق الآن. سيتم استدعاءثم.48300: 46:35، 141--> 00:46:37، 286حسنا، تأخذ الرعاية لنفسك.48400: 46:52، 286--> 00:46:54، 676ولكن لا يمكنني أن أفهم كيف حدث هذا.48500: 55، 076--> 00:46:59، 500مثل فتاة جيدة. للقيامشيء فتاة مثل شيفاني.48600: 46:59، 784--> 00:47:00, 673لذا أتصور ابدأ.48700: 47:01، 173--> 00:47:03، 839في كل مرة أرى ههههههههههههه، تشعر بأنوقالت أنها ينبغي أن تنظر...48800: 47:04، 139--> 00:47:07، 400..وقد أختالبيت.48900: 47:07، 679--> 00:47:08, 577أمي، اذهب.49000: 47:10، 177--> 00:47:15، 501لماذا حتى الاستماع إليها؟وهذا هو كل ما يمكن أن تفعله.49100: 47:16، 501--> 00:47:18، 387ولكن كما تقول شيئا خاطئا.49200: 47:19، 387--> 00:47:21، 791كل شيء وقالت أن كان صحيحاً،أليس كذلك؟49300: 47:39، 791--> 00:47:43، 780Sandip ذكر أنه لا يرى لها معشخص ما في التسوق.49400: 47:44، 380--> 00:47:45، 668منذ أسبوع قبل.49500: 47:46، 668--> 00:47:49، 600ولكن لا أحد يمكن أن يعرف معه.49600: 47:49، 942--> 00:47:51، 530أنه يعتقد أنه سيكون صديق.49700: 47:52, 530--> 00:47:57، 806الرجال هم ودية جداً، عدم واحديمكن أن أقول لكم ما إذا كنت صديق أو...49800: 48:01، 106--> 00:48:03، 801ويحدونا الأمل ابدأ أن شيئا مثل هذا قد حدث.49900: 48:04، 501--> 00:48:06, 876ونحن نعتقد أنها كانت الزواجحتى...50000: 07، 876--> 00:48:10، 788وضع الآباء الكثير من الحبتربية أبنائهم.50100: 48:11، 788--> 00:48:16، 246ولكن الأطفال لا أعتقد أن أحداًالوقت في...50200: 48:37، 246--> 00:48:39، 255هل تعلم مقدما أن هذا سيحدث؟50300: 50، 255--> 00:50:08، 958سمعة لمدة 25 عاماً.50400: 50:14، 958--> 00:50:20، 715لا يجب أن تدمر الأطفالالكرامة لوالديهم في هذا السبيل.50500: 50:26، 715--> 00:50:27، 746لا ينبغي.50600: سندباد، 715--> 00:50:29، 746البابا.50700: 50:41، 246--> 00:50:43، 884وقالت أحبه.50800: 50:47, 384--> 00:50:49، 420وماذا عن حبنا؟50900: 50:53، 420--> 00:51:05، 617هذا الحب الجديد أكثر مما لديناالحب لمدة 24 عاماً.51000: 15، 617--> 00:51:26، 901يمكنك أيضا اسمحوا لي أن أعرف.51100: 51:28، 101--> 00:51:30، 302يمكنك أيضا اسمحوا لي أن أعرف.51200: 51:33، 902--> 00:51:37، 228إذا كنت تحب شخص ما...51300: 52:34، 802--> 00:52:37، 828وبعد 6 أشهر51400: 52:41، 228--> 00:52:42، 719كيف يتم إعداد الخاص بك؟51500: 52:44، 119--> 00:52:46، 255هناك غنى.51600: 52:47، 255--> 00:52:48، 692أشياء في المنزل أيضا؟51700: 52: 49، 092--> 00:52:52، 878لا، الحب. وحتى إذا حاولتتغيير الأشياء لا أحد اسمحوا لي أن تفعل ذلك.51800: 52:54، 378--> 00:52:56، 478سبق أن أمضى ستة أشهر، ولكن...51900: 52:57، 478--> 00:52:59، 995تعتقدون أن أقول العم والعمةمن نحن؟52000: 53:00، 695--> 00:53:01، 518ليس الآن.52100: 53:03، 518--> 00:53:05, 709لا أعتقد أنهم يمكن مع هذاحتى الآن.52200: 53:06، 309--> 00:53:08, 779عند نقطة معينة يجب أن نقول لهم.52300: 53:09، 779--> 00:53:11، 710نعم، ولكن هناك مشكلة، أليس كذلك؟52400: 53:12، 710--> 00:53:15، 300معينة. لدى فئة، ستحصل على آنذاك.52500: 53:15، 650--> 00:53:16، 546أنصت إليّ.52600: 53:19، 246--> 00:53:21، 690--أنا أحبك.-أنا أيضا أحبك.52700: 53:31، 190--> 00:53:33، 100الحديث عن هذا في هذا المكتبالغد.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
406
00: 39: 25309 -> 00: 39: 28،677
نعم، كنت تفعل كل ما تريد لك
نفس الشيء. 407 00: 39: 29،677 -> 00: 39: 31،489 ؟ لذا، لماذا يجب أن أهتم 408 00: 39: 32،889 -> 00: 39: 33.704 . سنرى 409 00: 39: 34704 -> 00: 39: 35.838 ما حقا؟ 410 00: 39: 39،838 -> 00: 39: 42،788 وهكذا، ويجري شجاع جدا الآن. 411 00: 39: 43،788 -> 00: 39: 46،436 سنرى كيف تتصرف عندما كنت أقول لك والدي. 412 00: 39: 47،436 -> 00: 39: 49،419 أود أن أرى تتكلم من هذا لذلك. 413 00: 39: 50،519 -> 00: 39: 52،764 يجب أن أقول الشيء الخطأ في الوقت الخطأ، أليس كذلك؟ 414 00: 40: 03.164 -> 00: 40: 05.568 أتساءل كيف تتفاعل بلدي الآباء . 415 00: 40: 08.068 -> 00: 40: 10،938 أنا لا تقلق أمي، ولكن ما أبي؟ 416 00: 40: 12،938 -> 00: 40: 14713 ؟ متى كنت تخطط لنقول لهم 417 00: 40: 16.713 -> 00: 40: 18،300 عندما جئت الى حفل زفاف لي أخت .. 418 00: 40: 18،600 -> 00: 40: 20،371 ..te النزل معهم، ونأمل. 419 00: 40: 21،371 -> 00: 40: 23،894 الجميع سوف نكون سعداء، وبالتالي فإن . سوف يكون أفضل فرص 420 00: 40: 25،494 -> 00: 40: 28750 وإذا رفضوا، ثم؟ 421 00: 40: 38750 -> 00: 40: 39673 أنا لا أعرف. 422 00: 40: 45،273 -> 00: 40: 46443 حسنا، والاستماع. 423 00: 40: 47،443 -> 00: 40: 49600 هل ترغب في شهر العسل هو كما وصفته أنت ؟ 424 00: 40: 49،860 -> 00: 40: 51،902 أو شيئا من هذا القبيل سيخدم؟ 425 00: 40: 56،402 -> 00: 40: 57400 . خدمة 426 00: 40: 57،737 -> 00:41: 00.800 الاستماع، نذهب إلى مزرعة تخلت حتى الآن. 427 00: 41: 01.090 -> 00: 41: 03.200 أين لا أحد، باستثناء الخيول ولنا. 428 00: 41: 03.543 -> 00: 41: 06.200 حيث يمكننا تشغيل صارخ عارية. 429 00: 41: 06.519 -> 00: 41: 09.461 أين نحن يمكن القفز بدء شجرة المانجو. 430 00: 41: 10061 -> 00: 41: 11،300 وأين سوف بركة. 431 00 : 41: 11597 -> 00: 41: 14.284 أين استحى التماسيح لننظر في كيفية قبلة. 432 00: 41: 17384 -> 00: 41: 18393 عادية ERES. 433 00: 41: 19393 -> 00 : 41: 20.776 ما هو المألوف في ذلك؟ 434 00: 41: 21،376 -> 00: 41: 23563 ماذا تتوقع على آخر شهر العسل؟ 435 00: 41: 25563 -> 00:41 : 32،500 العسل، شهر العسل هو أربعة كلمة إلكتروني أو الجنس. 436 00: 41: 32،797 -> 00: 41: 33.514 رخيصة! 437 00: 41: 36،514 -> 00: 41: 38،398 طفل طيب أنها هي كلمة خمسة حروف. 438 00: 41: 42،398 -> 00: 41: 45،447 الترس .. 439 00: 43: 14447 -> 00: 43: 18،600 ترتيب الزهور اليسار في الزاوية، تسير على ما يرام . هناك 440 00: 43: 18،862 -> 00: 43: 22570 الاستماع، والدعوة شيفاني ونرى أين هو. 441 00: 43: 23،070 -> 00: 43: 26،507 وقالت انها ستعود في ساعتين. وما زال لا عاد، فهي 08:00 تقريبا. 442 00: 43: 27،007 -> 00: 43: 28،632 الفنان الحناء يجعل الكثير من الجلوس. 443 00: 43: 29032 -> 00: 43: 30704 كان سوف نرى أصدقائهم مرة أخرى قريبا. 444 00: 43: 31،304 -> 00: 43: 33،538 وفي الوقت نفسه، جعل الفنان تنطبق الحناء إلى أخرى. 445 00: 43: 34،538 -> 00: 43: 36،000 و المبلغ هو 125. 446 00: 43: 36،358 -> 00: 43: 37300 ماذا يمكن أن يكون المبلغ 125؟ 447 00: 43: 37،577 -> 00: 43: 39،500 ؟ أنت تعرف ما افتقد معظم 448 00 : 43: 39،885 -> 00: 43: 40،500 ماذا؟ 449 00: 43: 40820 -> 00: 43: 44686 معدتك. لينة، رقيق وحساس. 450 00: 43: 45،186 -> 00:43 : 46700 فقط غريبة بطني؟ 451 00: 43: 46،974 -> 00: 43: 51،200 افتقد أشياء كثيرة، ولكن إذا أنا أذكر pensare. 452 00: 43: 51،550 -> 00: 43: 55،304 إذا أعتقد سيكون من الصعب جدا أن يكون بعيدا عنك. 453 00: 43: 56،304 -> 00: 43: 58.838 ثم سآخذ للذهاب لك. 454 00: 43: 59،538 -> 00: 44: 01.739 انها جيدة، وكنت . ممارسة 455 00: 44: 02.739 -> 00: 44: 05.600 هذا هو بالضبط ما عليك القيام به عندما تذهب الى انكلترا. 456 00: 44: 05.891 -> 00: 44: 06.871 يمكنك العمل بها. 457 00:44: 08.871 -> 00: 44: 11،400 لماذا لا أنت أيضا؟ ويمكنك تحضير ل.. 458 00: 44: 11698 -> 00: 44: 13،600 ..MBA (MBA). الذهاب إلى مكان لائق. 459 00: 44: 13905 -> 00: 44: 16،100 نعم، هذا ما تقوله. 460 00: 44: 16،384 -> 00: 44: 18،282 وبعد كل شيء، والبند الخاص بك وأكد. 461 00: 44: 19282 -> 00: 44: 21،621 - عندما فعلت لك أنت ذاهب؟ - في 15 يوما. 462 00: 44: 22،621 -> 00: 44: 24980 من الآن فصاعدا سوف الرومانسية من قبل . سكايب 463 00: 44: 26980 -> 00: 44: 29،197 يجب أن أعرض لكم إلى والدي قبل . تذهب 464 00: 44: 30197 -> 00: 44: 34،356 قلت أختي عنك. بالانزعاج رد فعلك لي حتى أكثر من ذلك. 465 00: 44: 35،356 -> 00: 44: 36،600 ¿ لماذا؟ ماذا قالت؟ 466 00: 44: 36،947 -> 00: 44: 40،938 ليس من اللازم. لكنها تعتقد انها من المستحيل إقناع أبي. 467 00: 44: 41،938 -> 00: 44: 44،200 هل سيأتي غدا الماضي، أليس كذلك؟ 468 00: 44: 44550 -> 00: 44: 45373 ! فاني 469 00 : 44: 46،550 -> 00: 44: 48،673 Akaash، أمي اتصلت بي، وسوف نتحدث بعد ذلك. 470 00: 44: 49،373 -> 00: 44: 50،137 وداعا. 471 00: 44: 52،137 -> 00:44: 53900 الأخت، وتأتي. تطبيق الحناء لي. 472 00: 44: 54،219 -> 00: 44: 55،996 جئت لaplicare عندما بلدي الشقيقة. 473 00: 44: 57،996 -> 00: 44: 58،986 نعم يا أمي ؟ 474 00: 45: 47،186 -> 00: 45: 49،561 هل لم عم وعمة لا يعرف أو لم تعارض؟ 475 00: 45: 52،561 -> 00: 45: 53،876 كانوا يعرفون. 476 00:45: 54،876 -> 00: 45: 56200 يعارض الطائفة منه. 477 00: 45: 56،498 -> 00: 45: 58،769 من يعتقد تتكاثر في هذه الأوقات؟ 478 00: 46: 05.369 -> 00: 46: 10،887 سأكون ترك في غضون أسبوعين، مرور و تم شراؤها. 479 00: 46: 14،887 -> 00: 46: 16965 أنت لا تستطيع أن تفعل ذلك، أليس كذلك؟ 480 00: 46: 18،965 -> 00:46 : 21،044 عند هذه النقطة ومما لا ريب المستحيل. 481 00: 46: 23،244 -> 00: 46: 27،237 لا توجد مشكلة. سأحاول مرة أخرى خلال فترة الانتقالات الشتوية. 482 00: 46: 29،237 -> 00: 46: 32،941 Akaash، colgare الآن. سأتصل بك لاحقا. 483 ​​00: 46: 35،141 -> 00: 46: 37،286 حسنا، ورعاية. 484 00: 46: 52،286 -> 00: 46: 54،676 أنا لا أفهم كيف حدث هذا. 485 00: 46: 55.076 -> 00: 46: 59،500 هذه فتاة جيدة. للقيام شيء من هذا القبيل فتاة مثل شيفاني. 486 00: 46: 59،784 -> 00: 47: 00.673 لم أتصور أبدا ذلك. 487 00: 47: 01.173 -> 00: 47: 03.839 في كل مرة أرى فاني اشعر التي قالت انها يجب ان تنظر .. 488 00: 47: 04.139 -> 00: 47: 07.400 ..the وجود أخت في المنزل. 489 00: 47: 07.679 -> 00: 47: 08.577 أمي، هيا. 490 00: 47: 10،177 -> 00: 47: 15501 لماذا حتى يستمع هذا كل ما تعرفه. 491 00: 47: 16501 -> 00: 47: 18387 كنها تقول شيئا خاطئا . 492 00: 47: 19،387 -> 00: 47: 21791 كل شيء قالت كان صحيحا، أليس كذلك؟ 493 00: 47: 39،791 -> 00: 47: 43780 سانديب أذكر لك رآها مع شخص ما في مجمع للتسوق . 494 00: 47: 44،380 -> 00: 47: 45،668 قبل أسبوع واحد. 495 00: 47: 46،668 -> 00: 47: 49600 . ولكن لا يمكن لأحد أن يعرف من 496 00: 47: 49،942 -> 00: 47: 51،530 واعتقد انه سيكون من صديق. 497 00: 47: 52،530 -> 00: 47: 57،806 الرجال حتى الصديقة، لا أحد يستطيع أن يقول لو كان صديق أو .. 498 00: 48: 01.106 - -> 00: 48: 03.801 لا نتوقع شيئا أن يحدث. 499 00: 48: 04.501 -> 00: 48: 06.876 يعتقد أنها كانت يتزوجون ذلك .. 500 00: 48: 07.876 -> 00:48 : 10788 أولياء الأمور وضعت الكثير من الحب في الأبوة والأمومة. 501 00: 48: 11788 -> 00: 48: 16،246 ولكن الأطفال لا يفكرون حتى الوقت .. 502 00: 48: 37246 -> 00: 48: 39،255 هل تعلم مسبقا أن هذا من شأنه أن يحدث؟ 503 00: 50: 06.255 -> 00: 50: 08.958 سمعة لمدة 25 عاما. 504 00: 50: 14958 -> 00: 50: 20،715 الأطفال لا ينبغي أن تدمر و . كرامة ذويهم بهذه الطريقة 505 00: 50: 26،715 -> 00: 50: 27،746 لا ينبغي. 506 00: 50: 28،715 -> 00: 50: 29،746 أبي. 507 00: 50: 41،246 - > 00: 50: 43،884 أحبت له. 508 00: 50: 47،384 -> 00: 50: 49،420 ماذا عن حبنا؟ 509 00: 50: 53420 -> 00: 51: 05.617 هذا الحب الجديد لدينا أكثر من الحب 24 عاما. 510 00: 51: 25617 -> 00: 51: 26901 أنت أيضا تقول لي. 511 00: 51: 28،101 -> 00: 51: 30،302 . أنت أيضا تقول لي 512 00: 51: 33902 -> 00: 51: 37.228 إذا كنت تحب شخصا ما .. 513 00: 52: 34،802 -> 00: 52: 37،828 6 أشهر بعد 514 00: 52: 41،228 -> 00: 52: 42،719 كيف سيكون إعداد الخاص بك ؟ 515 00: 52: 44،119 -> 00: 52: 46،255 يذهب هناك. 516 00: 52: 47،255 -> 00: 52: 48،692 ؟ هل الأشياء في المنزل على ما يرام 517 00: 52: 49،092 -> 00 : 52: 52.878 لا، العسل. حتى لو كنت في محاولة ل تغيير الأمور لا أحد اسمحوا لي أن تفعل. 518 00: 52: 54،378 -> 00: 52: 56،478 انها كانت ستة أشهر، ولكن .. 519 00: 52: 57،478 -> 00: 52: 59995 هل تعتقد أن نقول العم والعمة عنا؟ 520 00: 53: 00.695 -> 00: 53: 01.518 . بعد ليس 521 00: 53: 03.518 -> 00: 53: 05.709 أنا لا أعتقد أنهم يمكن معها بعد. 522 00: 53: 06.309 -> 00: 53: 08.779 في مرحلة ما يجب أن أقول. 523 00: 53: 09.779 -> 00: 53: 11710 نعم، ولكن ليس هناك اندفاع، أليس كذلك؟ 524 00: 53: 12710 -> 00: 53: 15،300 الحق. لدي الطبقة، وسأتصل بك لاحقا. 525 00: 53: 15650 -> 00: 53: 16،546 الاستماع. 526 00: 53: 19،246 -> 00: 53: 21،690 - أنا أحبك. - أنا أحبك جدا. 527 00: 53: 31،190 -> 00: 53: 33،100 ناقش هذا في مكتب هذا الصباح.
































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: