Es wäre mir sehr ein Vergnügen.
Ja?
316
00:33:57,360 --> 00:34:00,000
Nein. Ich bin nicht alleine.
317
00:34:02,200 --> 00:34:04,157
Du hast einen Freund?
318
00:34:04,720 --> 00:34:06,791
Nein, ich bin lesbisch.
319
00:34:07,000 --> 00:34:10,391
Ich warte auf meine Freundin.
320
00:34:10,600 --> 00:34:13,638
Sie kommt gleich.
- Ja, klar.
321
00:34:14,320 --> 00:34:17,552
Das ist ein Scherz, oder?
Du bist doch nicht lesbisch.
322
00:34:22,280 --> 00:34:23,634
Gott, doch.
323
00:34:26,720 --> 00:34:28,040
Es tut mir leid?
324
00:34:29,560 --> 00:34:30,676
Egal.
325
00:34:34,000 --> 00:34:35,275
Volltrottel.
326
00:34:36,920 --> 00:34:41,119
Aber Sie haben doch Freunde!
Sie haben viele Freunde!
327
00:34:42,480 --> 00:34:47,794
Was geben Sie Ihren Freunden,
dass sie so hilfsbereit sind?
328
00:34:48,000 --> 00:34:48,956
Welche Schande!
329
00:34:49,840 --> 00:34:52,071
Welche Schande, welche Schande!
330
00:34:54,560 --> 00:34:57,598
Versink doch
in deiner verdammten Schande!
331
00:34:59,400 --> 00:35:01,278
Nach "4.48"
332
00:35:02,240 --> 00:35:04,550
sollte ich nicht wieder sprechen!
333
00:35:06,800 --> 00:35:08,120
Fickt euch!
334
00:35:09,640 --> 00:35:11,359
Fickt euch!
335
00:35:11,560 --> 00:35:13,950
Fickt euch,
weil ihr mich zurückweist
336
00:35:14,160 --> 00:35:17,198
und mich habt scheiße fühlen lassen!
337
00:35:18,560 --> 00:35:21,439
Gott segne dich, Sarah!
338
00:35:28,680 --> 00:35:30,637
Nachdem sie "Psychose" beendet hat,
339
00:35:30,840 --> 00:35:34,800
schluckt sie 140 Antidepressiva
und 50 Schlafmittel.
340
00:35:35,000 --> 00:35:36,229
Sie überlebt,
341
00:35:36,480 --> 00:35:41,714
weil ein Freund sie rechtzeitig findet.
Sie wird ins Krankenhaus eingewiesen.
342
00:35:42,960 --> 00:35:48,433
Kurz darauf erhängt sie sich mit ihren
Schnürsenkeln in der Krankenhaustoilette.
343
00:35:52,120 --> 00:35:55,750
Gegrüßet seist du, Maria,
Voll der Gnade
344
00:35:56,160 --> 00:35:57,435
Der Herr ist mit dir
345
00:35:57,640 --> 00:36:00,155
Du bist gebenedeit unter den Frauen
346
00:36:00,360 --> 00:36:04,274
Und gebenedeit
ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
347
00:36:05,200 --> 00:36:07,669
Vaterunser im Himmel,
geheiligt werde dein Name
348
00:36:07,880 --> 00:36:12,113
Dein Reich komme, dein Wille geschehe
Wie im Himmel so auf Erden
349
00:36:12,320 --> 00:36:15,950
Unser tägliches Brot gib uns heute
Und vergib uns unsere Schuld
350
00:36:16,160 --> 00:36:19,073
Wie auch wir vergeben unsern Schuldigern
351
00:36:19,320 --> 00:36:22,757
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
352
00:36:23,800 --> 00:36:24,916
Amen.
353
00:37:14,520 --> 00:37:19,231
Es passiert mir häufig, dass ich
ein Theaterstück vorzeitig verlasse.
354
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
Aber egal wie schlecht ich mich fühle,
355
00:37:22,440 --> 00:37:26,036
noch nie bin ich früher
von einem Fußballspiel gegangen,
356
00:37:26,240 --> 00:37:28,835
denn es könnte immer
ein Wunder passieren.
357
00:37:29,960 --> 00:37:31,076
Sarah Kane.
358
00:40:16,480 --> 00:40:19,154
Schneidet mir die Zunge ab,
reißt mir die Haare aus,
359
00:40:19,360 --> 00:40:22,558
entreißt mir die Nieren,
aber lasst mir meine Liebe.
360
00:40:22,760 --> 00:40:24,717
Lieber verliere ich meine Beine,
361
00:40:24,920 --> 00:40:27,355
lasse mir Zähne und Augen herausreißen
362
00:40:27,560 --> 00:40:29,438
als meine Liebe zu verlieren.
363
00:40:29,640 --> 00:40:32,951
Das Murmeln, weißt du, dieses Murmeln.
- Ok.
364
00:40:35,240 --> 00:40:38,358
Es muss zittern, es muss beben.
- Ok.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
سيكون دواعي سروري جداً.نعم؟31600:33: 57,360--> 00:34: 00,000لا. أنا لست وحيدا.31700:34: 02,200--> 00:34: 04,157لديك صديق؟31800:34: 04,720--> 00:34: 06,791لا، أنا مثلية.31900:34: 07,000--> 00:34: 10,391أنا في انتظار صديقتي.32000:34: 10,600--> 00:34: 13,638أنت قادم.-نعم، بالطبع.32100:34: 14,320--> 00:34: 17,552هذا مزحة، حق؟أنت لست مثلية.32200:34: 22,280--> 00:34: 23,634الله، ومع ذلك.32300:34: 26,720--> 00:34: 28,040اسف؟32400:34: 29,560--> 00:34: 30,676لا يهم.32500:34: 34,000--> 00:34: 35,275معتوه.32600:34: 36,920--> 00:34: 41,119ولكن لديك أصدقاء!لديك الكثير من الأصدقاء!32700:34: 42,480--> 00:34: 47,794ماذا تعطي لأصدقائك،بأنها مفيدة جداً؟32800:34: 48,000--> 00:34: 48,956يا له من عار!32900:34: 49,840--> 00:34: 52,071يا له من عار، يا عار!33000:34: 54,560--> 00:34: 57,598فيرسينك بعدفي الخاص بك العار لعنة!33100:34: 59,400--> 00:35: 01,278بعد "4.48"33200:35: 02,240--> 00:35: 04,550وينبغي أن أتكلم مرة أخرى لا!33300:35: 06,800--> 00:35: 08,120اللعنة عليك!33400:35: 09,640--> 00:35: 11,359اللعنة عليك!33500:35: 11,560--> 00:35: 13,950اللعنة عليكلأنه يمكنك رفض لي33600:35: 14,160--> 00:35: 17,198ولي بحماقة يمكن أن يشعر!33700:35: 18,560--> 00:35: 21,439بارك الله فيك، سارة!33800:35: 28,680--> 00:35: 30,637بعد إنهاء "الذهان".33900:35: 30,840--> 00:35: 34,800أنها يبتلع مضادات الاكتئاب 140والحبوب المنومة 50.34000:35: 35,000--> 00:35: 36,229كنت على قيد الحياة34100:35: 36,480--> 00:35: 41,714لأن يجد صديق لها في الوقت المناسب.وقالت أنها هي أدخلوا إلى المستشفى.34200:35: 42,960--> 00:35: 48,433بعد ذلك بقليل أنها شنق أنفسهم مع أصدقائهمالأربطة في مرحاض مستشفى.34300:35: 52,120--> 00:35: 55,750حائل مريم،.كامل نعمة34400:35: 56,160--> 00:35: 57,435الشهم معك34500:35: 57,640--> 00:36: 00,155مباركة أنت بين النساء34600:36: 00,360--> 00:36: 04,274والمباركةهو ثمرة الخاص بك الرحم، يسوع.34700:36: 05,200--> 00:36: 07,669أبانا في السماء،المقدسة أن يكون اسمك34800:36: 07,880--> 00:36: 12,113يأتي المملكة الخاص بك، سيكون لديك القيام بهأنها مثل الجنة على الأرض34900:36: 12,320--> 00:36: 15,950يقدم لنا اليوم لدينا الخبز اليوميواغفر لنا نحن مختارا35000:36: 16,160--> 00:36: 19,073كما علينا أن يغفر لنا المدينين35100:36: 19,320--> 00:36: 22,757وتؤدي بنا لا إلى الإغراء،ولكن نجنا من الشرير.35200:36: 23,800--> 00:36: 24,916أمين.35300:37: 14,520--> 00:37: 19,231فإنه يحدث لي غالباً أنترك قطعة مسرح قبل الأوان.35400:37: 19,440--> 00:37: 22,080ولكن يهم لا أشعر بالسوء.35500:37: 22,440--> 00:37: 26,036أنا لم تستخدمذهب من لعبة كرة قدم.35600:37: 26,240--> 00:37: 28,835نظراً لأنه يمكن دائماًمعجزة أن يحدث.35700:37: 29,960--> 00:37: 31,076سارة كين.35800:40: 16,480--> 00:40: 19,154قطع لساني،سحب شعري،35900:40: 19,360--> 00:40: 22,558خذني إلى الكليتين،ولكن اترك لي حبي.36000:40: 22,760--> 00:40: 24,717بدلاً من ذلك، أنا تفقد ساقي،36100:40: 24,920--> 00:40: 27,355اسمحوا لي أن سحب الأسنان والعيون36200:40: 27,560--> 00:40: 29,438وفيما يتعلق بفقدان حبي.36300:40: 29,640--> 00:40: 32,951أنت تعرف هذا الرخام الرخام.--موافق.36400:40: 35,240--> 00:40: 38,358يجب أن يرتعد، فإنه يجب أن يهز.--موافق.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
