النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
هذه العشاق من الانخراط في ممارسات قديمة نحت أسماء كل منهما في لحاء الشجرة. ولكن لماذا هو مارفيل واصفاً هذا "القاسية"؟ ويبدو غير مؤذية ما يكفي، حق؟• في السطر 21:-ها! هناك شيء لا أعرف هذه عشاق حول ما يفعلونه. أما أنه، أو أنها تعرف واخترت تجاهله.• وفقا مارفيل، القسوة نتيجة للافتقار إلى التقدير. لمحبي مشغولون جداً جذب المرأة تلاحظ أن تدمر تماما clichéd رومانسية فتات بهم ما الآن أكثر جمالا من تلك لاديلوفيس. ويجري ينجذب إلى المرأة، على ما يبدو، هو إيجنوراموسيس. الأشجار هي السيدات جديدة. يمكنك الحصول على الصورة.• كما قد يكون هو متوقع، لدينا متكلم لن نقع في فخ نفسه. "معرض الأشجار!" قال أبوستروفيزيس، إذا كان أي شخص من أي وقت مضى المصيد لي نحت أي شيء في اللحاء الخاص بك...• إلا أنها سوف تجد قلب كبير مع "أنا < أوكس 3" كتب في ذلك.خطوط 25-26عندما كنا تشغيل الحرارة عواطفنا، الحب هنا يجعل له تراجع أفضل:• لقد انتقلنا إلى المقطع الشعري التالي، ولكن لا يزال نحن نتحدث عن الحب الرومانسية في السطر 25. يقرأ السطر أساسا "عندما كنا قد استنفدنا رغبتنا الجنسية،" ولكن هناك توريه يحدث مع كلمة "الحرارة". مارفيل هو إشارة مباشرة إلى "الحرارة" كما هو الحال في الحرارة رومانسية، ولكنه يشير أيضا إلى "الحرارة" كتصفيات سباق.• التورية في "الحرارة" يقدم لنا هذه الاستعارة الغالبة في هذا المقطع الشعري، الذي يقارن بين السعي لتحقيق الرغبة الجنسية لتشغيل سباق.• بعد استنفاذ رغباتنا الجنسية، الحب يتراجع إلى "هنا". الآن "هنا" هي كلمة timey قديمة التي ربما حتى أجدادك صغارا جداً قد استخدمت. يعني أساسا "نحو هذا المكان"، الملقب الحديقة.• لكن ما هو مارفيل يقول حقاً؟ أن بعد نحن المرضى من محبة الشعب نبدأ من المحبة النباتات؟ كيف الحب، شعور، تراجع على أية حال؟• إشعار أن مارفيل يجسد الحب في السطر 26 بالإشارة إلى "له [...] معتكف "(التشديد لنا). لم يعد الحب شعور، ولكن شخص. ثم، هو التراجع، تراجع للشخص. وهذا يثير الكثير من الأسئلة المتعلقة برأي المتحدث قيمة الرومانسية والمجتمع بشكل عام. مضغة على هذا شموبستيرس واحد، واسمحوا لنا أن نعرف ما كنت تصل.خطوط 27-32الآلهة، وأن مطاردة الجمال بشري، لا يزال في شجرة نهاية عرقهم.أبولو دافني تصاد بذلك، إلا أن قالت أنها قد غار تنمو، وعموم بعد سرعة القناة، ليس كحورية، ولكن لقصبة. • فقط في حال كنت لا أصدق كل الحب نهاية القصص مع الرجال التخندق على النساء للأشجار، مارفيل، بعض الأساطير القديمة جيدة إجراء نسخ احتياطي له نقطة.• الآلهة، كما يقول، يعرف خبراء "جمال الموت"، حقاً لم تكن في السيدات؛ أنهم يريدون فقط المرأة لتصبح النباتات. • وهذا ليس مجنون، تماما كما يبدو. الناس تتحول أحياناً إلى النباتات وفقا للأساطير اليونانية. ولكنها لا تذهب إلى أسفل تماما كيف مارفيل يحكي القصة، أما.• مارفيل يستخدم قصص أبولو ودافني وعموم والقناة كأمثلة، والتي يمكن أن تقرأ بمزيد من التفصيل هنا وهنا. بشكل مختصر سوبر، إشراك كلا قصص الرجال (أبولو وعموم) الذين تقع في الحب جنون مع السيدات-الحوريات (دافني والقناة)، ولكن السيدات تريد علاقة معها أو أي رجل آخر. ومطاردة النساء في جميع أنحاء الغابة الرجال على وشك إلقاء القبض عليهم عند نهر الآلهة يقررون انقضاض في وإنقاذ اليوم عن طريق تحويل السيدات إلى النباتات. (دافني تصبح شجرة الغار والقناة قصبة). ومن ثم ينتهي "سباق" من الآلهة في الأشجار.التقديم • مارفيل للقصة، رغم ذلك، يترك الجزء حيث أبولو وعموم المدمر والآلهة نهر يجري فعلا متستر والرغبة في الانتقام. (والد دافني حقاً يريد الأحفاد وتم معاقبة ابنته لأنه يريد أن تظل عذراء.)• لكن، مرة واحدة مرة أخرى، مارفيل يعرف هذا. أنه لا يستخدم القصص لدعم وجهة نظرة "الأشجار أفضل من الشعب" لأنه يعتقد أن هذا كيف حدث فعلا؛ أنه هو التواء القصص حولها في محاولة لتكون بارع.• نعتقد مارفيل سوبر بارع، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أن هذا المقطع الشعري يعطي القراء، ولا سيما القراء الحديثة، وبعض وقفه جادة. هل هناك بعض الاستياء من المرأة الكامنة تحت السطح هنا؟ وإذا كان هناك، أن يؤثر على الطريقة التي تنظر في بقية القصيدة؟• لهجة هذا المقطع الشعري هو خده قليلاً، ولكن أيضا من الظلام قليلاً.• مارفيل، بعد كل شيء، يجعل نكتة من أصل اثنين من الأساطير عن الاغتصاب. كرون إستوني.خطوط 33-36ما هي الحياة عجيب هو هذا أنا تؤدي! التفاح قد حان إسقاط حول رأسي؛ مجموعات فاتنة كرمه عند فمي سحق بهم النبيذ؛• نحن في المقطع الشعري 5، والرجل الآن، لدينا متكلم يبدو متحمس ليكون هنا. "ما هي الحياة عجيب هو هذا أنا يؤدي!" هذا يبدو وكأنه قدم المساواة-تاي.• وقد لاحظتم، يبدو أيضا ملحوظ مختلفاً في لهجة ما واجهنا في المقطع السابق.• هذا، الناس، ما نسميه فولتا. فولتا بمعنى كلمة إيطالية "دورة"، وفي الشعر، وهو يمثل مكان محدد في قصيدة فيها المتكلم قطار الفكر تحولات، تتغير فجأة، أو "يتحول". • كلمات مثل "لكن"، "وحتى الآن،" أو "للأسف" هي المؤشرات الشائعة التي قد تكون فولتا الحق قاب، ولكن هنا الانتقال أكثر مكرا. التحول في الفكر حقاً أكثر مثل تحولاً في الوسيطة. يتحول المتكلم من حجته بأن الطبيعة هي أفضل من المجتمع ويبدأ الحديث، بدلاً من ذلك، حول لماذا طبيعة رائع جداً. • رئيس البرلمان يقوم بعمل عظيم لجعل صوت حديقة مثل أحلى مكان على وجه الأرض. التفاح قد حان يسقط من الأشجار والعنب تسريب تلك العصائر في فمه...• Actually, it also sounds a little too good to be true. This passage also marks where "The Garden" really becomes a pastoral poem as opposed a poem that just talks about nature. A pastoral is a poem that presents nature in an idealized and unrealistic form, as opposed to describing nature as it actually appears. So while we know that apples do get ripe and fall from trees and grapes are occasionally leaky, the romanticized, totally perfect, blissful way in which it's described here is a little too perfect to be taken at face value.• Nature is also proactively giving the speaker everything he wants. He isn't picking the apples, they're dropping right in front of him. The "luscious clusters" of grapes are squeezing themselves into his mouth—no effort needed. • This no-work-necessary description of nature creates the idea that nature is awesome because it's a place that is both luxurious and relaxing. In an era where being outside is more likely to be associated with plowing the fields than playing in gardens, this is an important distinction to make.Lines 37-40The nectarine, and curious peach, Into my hands themselves do reach; Stumbling on melons as I pass, Insnared with flow'rs, I fall on grass. • The wording here is pretty clear: fruit is so plentiful that it's literally rolling itself into the speaker's hands; there are so many melons he can't even find a place to walk, and even if he does trip up, it doesn't matter because he's falling on a soft, cushy bed of grass.• Once again we see nature proactively giving the speaker everything he needs. Fruit, melons, flowers, a nice place to lie down—the garden has got it covered.
• The idea of the speaker falling introduces some of the biblical imagery, specifically Garden of Eden stuff, that will become more prevalent in stanza 8. Adam and Eve's decision to eat the forbidden fruit is commonly referred to as the "fall of man."
• The speaker also "falls" in his garden, but his fall reinforces the idea of the garden as a safe and relaxing place. He is ensnared with flowers, not by Satan, and falls on grass instead of into sin and eternal damnation.
Lines 41-42
Meanwhile the mind, from pleasure less,
Withdraws into its happiness:
• While our speaker is physically busy relaxing in the garden, his mind, it seems, is busy as well.
• To be precise, the mind is "withdrawing into its happiness," or basically getting itself to a swell state where the mind can do what it loves to do—think.
Lines 43-46
The mind, that ocean where each kind
Does straight its own resemblance find;
Yet it creates, transcending these,
Far other worlds, and other seas;
• In line 43 we see the mind described as "that ocean." Since we know the mind is not actually an ocean, this means we have a metaphoron our hands. But before we can really dive into the meaning of that metaphor (no pun intended), there are some things you need to know about seventeenth century philosophy. Sound fun? Great!!
• The logic behind this "mind is ocean" metaphor goes back to a theory about nature that was in vogue back in Marvell's day, namely that for every species on land there is a corresponding species that lives in the ocean. Ever heard of manatees referred to as " sea cows" or tuna called "the chicken of the sea"? It's kind of like that, except that the theory goes farther and says that there is a tuna = chicken kind of equation for every single species on earth.
• Now, Marvell's metaphor compares the mind to the ocean, but what he's really trying to say is that, just like the all the ocean creatures correspond to all the land creatures, the mind has in it a corresponding image for every the object in the world.
• Think of it like this: you've seen a desk before, yes? Okay. So, now you can picture what that desk looks like in your mind. A desk isn't physically in your head (ouch!), but there is an image of a desk in your mind that you can call up should you ever need to remember what a desk looks like.
• But we're not done yet. Marvell has to take the metaphor even further to get to his real point, which goes something like this: the mind is capable of holding all these images of things that exist in the real world, but it is also capable of creating worlds of its own, that is, imagining things that do not exist in real life.
• The speaker of "The Garden" thi
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
