722
01:26:18,854 --> 01:26:22,132
Did you want to serve?
723
01:26:22,694 --> 01:26:25,128
I felt a sense of guilt...
724
01:26:25,352 --> 01:26:30,353
...by thinking of all the boys my
age who had to... go off and fight.
725
01:26:31,353 --> 01:26:36,401
When the blockade began I tried to get
out, I was desperate to get back to...
726
01:26:37,978 --> 01:26:40,058
To my home country.
727
01:26:48,311 --> 01:26:49,641
Is that Otto?
728
01:26:50,077 --> 01:26:51,161
Yes.
729
01:26:51,447 --> 01:26:52,877
He's 19 now.
730
01:26:53,809 --> 01:26:58,878
Starting in geography, his dream
is to explore the polar regions.
731
01:26:59,163 --> 01:27:00,715
What about you?
732
01:27:01,886 --> 01:27:03,346
What's your dream?
733
01:27:03,430 --> 01:27:05,986
Oh, I don't have any dreams.
734
01:27:06,009 --> 01:27:09,513
I'm alive.
The wolrd is at peace.
735
01:27:10,259 --> 01:27:13,112
Yes. It is.
736
01:27:15,655 --> 01:27:19,184
I couldn't quite finish it,
there was a piece missing.
737
01:27:19,227 --> 01:27:21,690
No, there isn't. Look.
738
01:27:23,029 --> 01:27:24,763
They're all here.
739
01:27:31,459 --> 01:27:33,386
Where did you find it?
740
01:27:34,029 --> 01:27:35,029
Here.
741
01:27:35,914 --> 01:27:38,601
It's been here all the time.
742
01:27:40,121 --> 01:27:41,529
I sold it.
743
01:27:41,788 --> 01:27:43,951
You never liked it anyway.
744
01:27:43,999 --> 01:27:48,388
- The portrait of Herr Hoffmeister's wife.
- Now, his widow.
745
01:27:48,725 --> 01:27:50,139
Yes, I know.
746
01:27:51,156 --> 01:27:52,561
I'm sorry.
747
01:27:53,881 --> 01:27:56,844
I never got married myself.
I've been with women but...
748
01:27:56,850 --> 01:28:00,665
Well, of course. Far be it from me
to reproach you on that front.
749
01:28:02,114 --> 01:28:04,871
- More tea?
- No, thank you.
750
01:28:04,959 --> 01:28:08,861
- I should be getting back to my hotel.
- So soon?
751
01:28:08,959 --> 01:28:12,540
- I have a business meeting.
- Oh, I completely understand.
752
01:28:12,574 --> 01:28:16,899
- Well, thank you for taking the trouble to visit...
- Could I ask you just one favour?
753
01:28:17,001 --> 01:28:18,001
Yes.
754
01:28:21,711 --> 01:28:26,832
Might I have a look at my old bedroom?
It's... It's silly, I know.
755
01:28:27,975 --> 01:28:31,552
...how sentimental one
becomes with age.
756
01:28:39,569 --> 01:28:42,670
I must warn you that your
room is exactly the same.
757
01:28:42,712 --> 01:28:46,595
- Nothing has changed.
- Not even you.
758
01:28:58,303 --> 01:29:01,013
See? Nothing has changed.
759
01:29:02,032 --> 01:29:04,454
Everything's the same.
760
01:29:06,176 --> 01:29:08,619
No, nothing has changed.
761
01:29:13,150 --> 01:29:15,264
Except us.
762
01:29:21,458 --> 01:29:25,251
I haven't forgotten
my promise to you.
763
01:29:41,551 --> 01:29:43,590
We're nearly there.
764
01:29:44,553 --> 01:29:47,693
It took us a long
time to get here.
765
01:30:35,975 --> 01:30:37,672
Any chance for room?
766
01:30:37,793 --> 01:30:42,002
- Er... No, no. We're booked solid.
- You too? What's going on in this town?
767
01:30:42,098 --> 01:30:44,611
Well, it's the parade.
The war veterans.
768
01:30:44,612 --> 01:30:47,125
They've booked every
single room in the town.
769
01:30:49,644 --> 01:30:51,077
A war wound?
770
01:30:52,728 --> 01:30:55,603
So you're here for the parade?
771
01:30:55,612 --> 01:30:57,612
Yes. Yes, we are.
772
01:30:58,692 --> 01:30:59,855
Well there...
773
01:30:59,956 --> 01:31:03,588
Then you are in luck. We have a...
An unexpected vacancy.
774
01:31:03,660 --> 01:31:06,794
- Er... And that's Herr...
- Zeitz.
775
01:31:07,563 --> 01:31:09,609
Herr and Frau Zeitz?
776
01:31:09,692 --> 01:31:12,637
Yes. Herr and Frau Zeitz.
777
01:31:15,299 --> 01:31:18,089
Is this your first stay
in town, sir?
778
01:31:18,197 --> 01:31:23,534
No. We were here once. Before.
779
01:31:24,931 --> 01:31:25,970
Before.
780
01:31:26,227 --> 01:31:28,461
Yes, indeed, ma'am.
781
01:31:55,923 --> 01:31:58,347
Shall we go for a walk?
782
01:31:59,470 --> 01:32:01,266
Yes.
783
01:32:35,283 --> 01:32:39,263
We walked down this very same
path with Otto. You remember?
784
01:32:39,360 --> 01:32:42,361
Yes. He kept running
on ahead and we'd almost
785
01:32:42,362 --> 01:32:45,363
lost him for the umpteenth time.
786
01:32:46,158 --> 01:32:49,240
I kept calling him to come back.
787
01:32:49,555 --> 01:32:53,262
But actually I just wanted
to be alone with you.
788
01:32:55,992 --> 01:32:58,532
We were stargers then.
789
01:32:59,501 --> 01:33:00,765
As now.
790
01:33:54,618 --> 01:33:57,292
Don't ever leave me again.
791
01:33:57,777 --> 01:34:00,354
Don't ever leave me.
792
01:34:01,056 --> 01:34:06,148
I never ever leave
you from now on.
793
01:34:10,895 --> 01:34:14,227
It took us a long
time to get here.