20100:27:07,896 --> 00:27:09,189Just go.20200:27:09,897 --> 00:27:11,9 ترجمة - 20100:27:07,896 --> 00:27:09,189Just go.20200:27:09,897 --> 00:27:11,9 العربية كيف أقول

20100:27:07,896 --> 00:27:09,189Jus

201
00:27:07,896 --> 00:27:09,189
Just go.

202
00:27:09,897 --> 00:27:11,955
I wanted your support, not your favor.

203
00:27:12,035 --> 00:27:13,922
Come on, Sanjana,
youre making a big deal out of this.

204
00:27:14,002 --> 00:27:15,092
I am not going anywhere.

205
00:27:15,172 --> 00:27:17,023
And I wont go until
mom doesnt get well.

206
00:27:17,103 --> 00:27:18,591
But I will stay distracted..

207
00:27:18,964 --> 00:27:20,384
I cant help that.

208
00:27:21,050 --> 00:27:22,555
I know that.

209
00:27:23,208 --> 00:27:24,736
I am used to it.

210
00:27:24,816 --> 00:27:26,555
Dealing with my problems alone.

211
00:27:26,635 --> 00:27:28,209
Keeping my emotions to myself.

212
00:27:28,289 --> 00:27:30,380
For Gods sake Sanjana,
all I said was..

213
00:27:30,460 --> 00:27:31,640
Excuse me.

214
00:27:34,758 --> 00:27:36,042
The operation was successful.

215
00:27:36,122 --> 00:27:38,296
But you cant meet your mom right now.

216
00:27:38,376 --> 00:27:41,196
In the meantime, you can
complete some hospital formalities.

217
00:27:41,276 --> 00:27:42,441
Please - Ok
- Thank you.

218
00:27:42,521 --> 00:27:43,673
Thank you.

219
00:27:49,079 --> 00:27:50,286
Ill take care of it.

220
00:27:50,366 --> 00:27:53,364
Its alright. Ill do it.

221
00:27:53,740 --> 00:27:56,441
Sanjana, I said Ill take care of it.

222
00:28:06,599 --> 00:28:07,762
Kabir!

223
00:28:09,556 --> 00:28:11,272
Namir sir?
You?

224
00:28:11,352 --> 00:28:13,436
Its..
I cant believe it.

225
00:28:13,657 --> 00:28:15,738
How are you?
- Good, sir. Good.

226
00:28:15,818 --> 00:28:18,056
But, siryou just
disappeared for years.

227
00:28:18,194 --> 00:28:19,917
No contact or anything.
What are you doing here?

228
00:28:19,997 --> 00:28:22,609
Whatre you doing here?
- Catch your breath first.

229
00:28:22,689 --> 00:28:25,983
Well.. After seeing you,
I am perfectly alright.

230
00:28:26,123 --> 00:28:29,018
You havent changed at all.
Still the same.

231
00:28:29,150 --> 00:28:31,530
Looks and wits.

232
00:28:31,901 --> 00:28:35,222
What are you doing here
at this hour?

233
00:28:35,557 --> 00:28:38,825
Well, sir, my mother-in-laws
been admitted in this hospital.

234
00:28:38,905 --> 00:28:41,615
You dont worry, shes in safe hands.

235
00:28:41,749 --> 00:28:43,577
This is a good hospital.

236
00:28:43,657 --> 00:28:45,388
And then I am there.

237
00:28:45,516 --> 00:28:48,124
Let me know if I can be of some help.
I'll Do It.

238
00:28:48,204 --> 00:28:51,507
Thank you so much, sir. I know. But
first tell me what are you doing here?

239
00:28:51,587 --> 00:28:54,107
I am a psychologist in this hospital.

240
00:28:54,283 --> 00:28:58,808
And I also run a Healing
Institute in Kottayam.

241
00:28:59,308 --> 00:29:00,618
Healing Institute? - Yeah!

242
00:29:00,698 --> 00:29:02,080
These days I do everything.

243
00:29:02,160 --> 00:29:03,661
Spiritual healing, etcetera..

244
00:29:04,445 --> 00:29:06,778
I have students, I also teach.

245
00:29:06,978 --> 00:29:09,152
Keep my card.
- Thank you, sir.

246
00:29:09,274 --> 00:29:10,447
II will call you, sir.

247
00:29:10,527 --> 00:29:11,594
Sure? - Well definitely meet.

248
00:29:11,674 --> 00:29:13,638
Yeah! Okay. You take care.

249
00:29:14,970 --> 00:29:16,072
Okay?

250
00:29:16,642 --> 00:29:19,472
It was nice seeing you, sir.
- Same here, Kabir.

251
00:30:42,809 --> 00:30:43,982
Kabir. Kabir.

252
00:30:44,119 --> 00:30:46,124
I saw her in the lift.
- Saw who?

253
00:30:46,204 --> 00:30:48,707
Shes there?
- Who?

254
00:31:08,239 --> 00:31:09,988
Can I say something?

255
00:31:11,814 --> 00:31:13,934
Will you believe me?

256
00:31:14,205 --> 00:31:16,148
What is it?

257
00:31:17,594 --> 00:31:19,227
Shes here, Kabir.

258
00:31:20,037 --> 00:31:22,282
I can feel her.

259
00:31:23,388 --> 00:31:25,115
Feel who?

260
00:31:25,195 --> 00:31:26,691
Anjana.

261
00:31:28,511 --> 00:31:30,327
Sanjana, please.

262
00:31:30,513 --> 00:31:33,781
Were educated people.
Dont talk like a bloody illiterate.

263
00:31:35,616 --> 00:31:36,794
Kabir

264
00:31:48,953 --> 00:31:51,156
How long will it take to fix this?

265
00:31:51,236 --> 00:31:53,221
Maximum 3-4 days.

266
00:31:53,338 --> 00:31:54,534
Excuse me.

267
00:31:55,118 --> 00:31:57,304
Maximum 3-4 days.

268
00:31:57,384 --> 00:31:58,788
Oh Okay.

269
00:31:58,914 --> 00:32:01,367
Please start work.
- Okay.

270
00:32:07,721 --> 00:32:09,127
Leo.

271
00:32:10,462 --> 00:32:11,917
Leo.

272
00:32:16,556 --> 00:32:17,763
Leo.

273
00:32:22,937 --> 00:32:24,326
Leo.

274
00:32:28,167 --> 00:32:29,506
Where is he?

275
00:32:43,273 --> 00:32:44,473
Leo.

276
00:32:45,850 --> 00:32:46,850
Leo.

277
00:34:13,029 --> 00:34:14,116
STAPU!

278
00:34:29,989 --> 00:34:35,276
I am sorry to say,
but your wife has had a miscarriage.

279
00:35:00,691 --> 00:35:01,992
Kabir.

280
00:35:02,191 --> 00:35:05,556
Didnt I tell you.. I told you
shes in this house.

281
00:35:05,688 --> 00:35:07,933
Kabir, shes trying to harm me.

282
00:35:08,672 --> 00:35:11,170
Kabir, please believe me.

283
00:35:11,383 --> 00:35:13,407
I saw her last night.

284
00:35:13,960 --> 00:35:15,206
Kabir.

285
00:35:15,640 --> 00:35:17,074
Last night,
in the courtyard downstairs..

286
00:35:17,154 --> 00:35:18,787
Weve had a miscarriage!

287
00:35:35,701 --> 00:35:38,175
We lost our child!

288
00:35:47,020 --> 00:35:49,691
Why didnt you tell me earlier?

289
00:35:53,335 --> 00:35:54,703
I wanted to

290
00:35:55,782 --> 00:35:58,014
but I was scared.

291
00:35:58,605 --> 00:36:01,864
I didnt want nurture
any deformed kids.

292
00:36:02,822 --> 00:36:04,200
Like Anjana and Me.

293
00:36:04,280 --> 00:36:06,786
Whether deformed or abnormal..

294
00:36:06,969 --> 00:36:08,519
..but, they wouldve been our kids.

295
00:36:08,599 --> 00:36:11,696
You hid such a big truth from me.
Why?

296
00:36:11,994 --> 00:36:14,557
You were drifting away from me.

297
00:36:14,827 --> 00:36:18,054
After the child, you wouldve
drifted further away from me.

298
00:36:18,180 --> 00:36:22,081
The truth is,
Kabir, I cant stay away from you.

299
00:36:22,683 --> 00:36:24,729
I cant let anyone come between us.

300
00:36:24,809 --> 00:36:27,670
Between uswhat madness is this?

301
00:36:28,463 --> 00:36:30,420
And children dont create rifts.

302
00:36:30,822 --> 00:36:32,957
They fill the void, Sanjana!

303
00:36:35,724 --> 00:36:37,548
You couldve done it too.

304
00:36:37,628 --> 00:36:39,865
Youve bloody lost it, Sanjana.

305
00:36:40,109 --> 00:36:42,531
And its all in your head,
not in this house.

306
00:36:42,611 --> 00:36:44,523
Because its completely empty.

307
00:36:44,767 --> 00:36:47,428
Its filled with negative thoughts,
fear and illusions.

308
00:36:47,508 --> 00:36:50,390
Theres nothing here.
- Kabir.

309
00:36:50,871 --> 00:36:53,696
And look at the consequences.

310
00:36:54,767 --> 00:36:57,127
Weve lost our baby.
- Kabir.

311
00:37:21,324 --> 00:37:22,736
Sanjana dear

312
00:37:29,018 --> 00:37:31,642
My mother once said to me..

313
00:37:33,043 --> 00:37:37,311
If you keep a knife
under your pillow..

314
00:37:37,704 --> 00:37:43,782
..you wont see nightmares
about ghosts and evil spirits.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
20100:27:07، 896--> 00:27:09، 189اذهبوا.20200:27:09، 897--> 00:27:11، 955كنت أريد دعمكم، ليس في صالحك.20300:27:12، 035--> 00:27:13، 922هيا، سانجانا،أنكم إجراء صفقة كبيرة للخروج من هذا.20400:27:14، 002--> 00:27:15، 092أنا لا اذهب في أي مكان.20500:27:15، 172--> 00:27:17، 023ولن اذهب حتىلا تحصل على أمي جيدا.20600:27:17، 103--> 00:27:18، 591ولكن سوف أبقى مشتتاً...20700:27:18، 964--> 00:27:20، 384لا يمكن أن تساعد على ذلك.20800:27:21، 050--> 00:27:22، 555أعرف ذلك.20900:27:23، 208--> 00:27:24، 736اعتدت عليه.21000:27:24، 816--> 00:27:26، 555التعامل مع مشاكل بلدي وحدها.21100:27:26، 635--> 00:27:28، 209الاحتفاظ بمشاعري لنفسي.21200:27:28، 289--> 00:27:30، 380للآلهة ساكي سانجانا،وكان كل ما قلته...21300:27:30، 460--> 00:27:31، 640معذرة.21400:27:34، 758--> 00:27:36، 042العملية كانت ناجحة.21500:27:36، 122--> 00:27:38، 296ولكن لا يمكن أن تلتقي أمك الحق الآن.21600:27:38، 376--> 00:27:41، 196وفي الوقت نفسه، يمكن أناستكمال بعض الإجراءات الشكلية في المستشفى.21700:27:41، 276--> 00:27:42، 441الرجاء-موافق--شكرا لكم.21800:27:42، 521--> 00:27:43, 673شكرا.21900:27:49، 079--> 00:27:50، 286سوء العناية بها.22000:27:50، 366--> 00:27:53، 364على ما يرام. تفعل ذلك بسوء.22100:27:53، 740--> 00:27:56، 441سانجانا، قال سوء العناية بها.22200:28:06, 599--> 00:28:07، 762الكبير!22300:28:09، 556--> 00:28:11، 272سيدي نمير؟أنت؟22400:28:11، 352--> 00:28:13، 436به...أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك.22500:28:13، 657--> 00:28:15، 738كيف حالك؟--حسن، سيدي الرئيس. جيدة.22600:28:15، 818--> 00:28:18، 056ولكن، مجرد سيريواختفى منذ سنوات.22700:28:18، 194--> 00:28:19، 917أي اتصال أو أي شيء.ماذا تفعلين هنا؟22800:28:19، 997--> 00:28:22، 609وتر تفعلون هنا؟-التقاط انفاسك أولاً.22900:28:22، 689--> 00:28:25، 983حسنا... بعد رؤيتكم،أنا على ما يرام تماما.23000:28:26، 123--> 00:28:29، 018أنت لم تتغير على الإطلاق.لا يزال نفسه.23100:28:29، 150--> 00:28:31، 530نظرات والذكاء.23200:28:31، 901--> 00:28:35، 222ماذا تفعلين هناوفي هذه الساعة؟23300:28:35، 557--> 00:28:38، 825حسنا، يا سيدي، لي موثيرينلاوسوقد اعترف في هذا المستشفى.23400:28:38، 905--> 00:28:41، 615كنت لا تقلق، شيس في أيدي أمينة.23500:28:41، 749--> 00:28:43, 577هذا مستشفى جيدة.23600:28:43، 657--> 00:28:45، 388وبعد ذلك وأنا هناك.23700:28:45، 516--> 00:28:48، 124واسمحوا لي أن أعرف إذا كان يمكن أن يكون من بعض المساعدة.سأفعل ذلك.23800:28:48، 204--> 00:28:51, 507شكرا جزيلا، سيدي الرئيس. أعرف. ولكنأولاً قل لي ماذا تفعلين هنا؟23900:28:51، 587--> 00:28:54، 107أنا طبيب نفساني في هذا المستشفى.24000:28:54، 283--> 00:28:58، 808وأنا أيضا تشغيل الشفاءالمعهد في كوتايام.24100:28:59، 308--> 00:29:00، 618معهد الشفاء؟ --نعم!24200:29:00، 698--> 00:29:02، 080هذه الأيام تفعل كل شيء.24300:29:02، 160--> 00:29:03، 661إلى آخره، الشفاء الروحي...24400:29:04، 445--> 00:29:06، 778لدى الطلاب، أعلم أيضا.24500:29:06، 978--> 00:29:09، 152الحفاظ على بطاقتي.-شكرا لك، يا سيدي.24600:29:09، 274--> 00:29:10، 447ثانيا سوف ندعو لكم، سيدي الرئيس.24700:29:10، 527--> 00:29:11، 594بالتأكيد؟ -حسنا بالتأكيد تلبية.24800:29:11، 674--> 00:29:13، 638نعم! حسنا. كنت تأخذ الرعاية.24900:29:14، 970--> 00:29:16، 072حسنا؟25000:29:16، 642--> 00:29:19، 472وكان لطيف رؤيتكم، سيدي الرئيس.-في نفس اليوم، الكبير.75T00:30:42، 809--> 00:30:43، 982الكبير. الكبير.25200:30:44، 119--> 00:30:46، 124رآها في المصعد.--شهدت منظمة الصحة العالمية؟25300:30:46، 204--> 00:30:48، 707شيس هناك؟-منظمة الصحة العالمية؟25400:31:08، 239--> 00:31:09, 988يمكن أن أقول شيئا؟25500:31:11، 814--> 00:31:13، 934وسوف ترون لي؟25600:31:14، 205--> 00:31:16، 148ما هذا؟25700:31:17، 594--> 00:31:19، 227شيس هنا، الكبير.25800:31:20، 037--> 00:31:22، 282أنا يمكن أن يشعر بها.25900:31:23، 388--> 00:31:25، 115تشعر منظمة الصحة العالمية؟26000:31:25، 195--> 00:31:26، 691انجينا.26100:31:28، 511--> 00:31:30، 327سانجانا، يرجى.26200:31:30، 513--> 00:31:33، 781وقد تلقي تعليمة الناس.لا يتحدثون مثل الأميين الدموية.26300:31:35، 616--> 00:31:36، 794الكبير26400:31:48، 953--> 00:31:51، 156كم من الوقت سيستغرق لإصلاح هذا؟26500:31:51، 236--> 00:31:53، 221الحد الأقصى 3-4 أيام.26600:31:53، 338--> 00:31:54، 534معذرة.26700:31:55، 118--> 00:31:57، 304الحد الأقصى 3-4 أيام.26800:31:57, 384--> 00:31:58، 788أوه حسنا.26900:31:58، 914--> 00:32:01، 367الرجاء بدء العمل.-حسنا.27000:32:07، 721--> 00:32:09، 127ليو.27100:32:10، 462--> 00:32:11، 917ليو.27200:32:16، 556--> 00:32:17، 763ليو.27300:32:22، 937--> 00:32:24, 326ليو.27400:32:28، 167--> 00:32:29، 506أين؟27500:32:43، 273--> 00:32:44، 473ليو.27600:32:45، 850--> 00:32:46، 850ليو.27700:34:13، 029--> 00:34:14، 116ستابو!27800:34:29، 989--> 00:34:35، 276أنا آسف أن أقول،ولكن كان زوجتك لاجهاضها.27900:35:00، 691--> 00:35:01، 992الكبير.28000:35:02، 191--> 00:35:05, 556لم أكن أقول لكم... إنني أخبرتكشيس في هذا البيت.28100:35:05، 688--> 00:35:07، 933الكبير، شيس تحاول إلحاق الأذى لي.28200:35:08، 672--> 00:35:11، 170الكبير، يرجى صدقوني.28300:35:11، 383--> 00:35:13، 407رأيت لها الليلة الماضية.28400:35:13، 960--> 00:35:15، 206الكبير.28500:35:15، 640--> 00:35:17، 074ليلة أمسفي باحة الطابق السفلي...28600:35:17، 154--> 00:35:18, 787وما أعلمه جيدا أنه إجهاض!28700:35:35، 701--> 00:35:38، 175لقد فقدنا طفلنا!28800:35:47، 020--> 00:35:49، 691لماذا لم تخبرني في وقت سابق؟28900:35:53، 335--> 00:35:54، 703أردت أن29000:35:55، 782--> 00:35:58، 014ولكن كان خائفا.29100:35:58, 605--> 00:36:01، 864لم أكن أريد تغذيةأي مشوه الأطفال.29200:36:02، 822--> 00:36:04، 200مثل انجينا ولي.29300:36:04، 280--> 00:36:06، 786ما إذا كان مشوه أو غير طبيعي...29400:36:06، 969--> 00:36:08، 519..بل أنهم wouldve تم أطفالنا.29500:36:08، 599--> 00:36:11، 696قمت بإخفاء هذه حقيقة كبيرة من لي.لماذا؟29600:36:11، 994--> 00:36:14، 557كنت قد الانجراف بعيداً عني.29700:36:14، 827--> 00:36:18, 054بعد الطفل، wouldve لكجنحت كذلك بعيداً من لي.29800:36:18، 180--> 00:36:22، 081والحقيقة،الكبير، لا تستطيع البقاء بعيداً عنك.29900:36:22، 683--> 00:36:24، 729أنا لا يمكن السماح لأي شخص يأتي بيننا.30000:36:24، 809--> 00:36:27، 670بين اسوات الجنون هذا؟30100:36:28، 463--> 00:36:30، 420والأطفال لا تخلق انقسامات.30200:36:30، 822--> 00:36:32، 957أنها تملأ الفراغ، سانجانا!30300:36:35، 724--> 00:36:37، 548يمكنك couldve فعلت ذلك أيضا.30400:36:37، 628--> 00:36:39، 865يوف الدموي فقدتها، سانجانا.30500:36:40، 109--> 00:36:42، 531وكل ما في راسك،ليس في هذا البيت.30600:36:42، 611--> 00:36:44، 523لأنه فارغ تماما.30700:36:44، 767--> 00:36:47، 428لها مليئة بالأفكار السلبية،الخوف والأوهام.30800:36:47، 508--> 00:36:50، 390ثيريس لا شيء هنا.-الكبير.30900:36:50، 871--> 00:36:53, 696والنظر في العواقب.31000:36:54، 767--> 00:36:57، 127وما أعلمه جيدا فقدت طفلنا.-الكبير.31100:37:21، 324--> 00:37:22، 736سانجانا عزيزي31200:37:29، 018--> 00:37:31، 642أمي ذات مرة قال لي...31300:37:33، 043--> 00:37:37، 311إذا كنت تحتفظ بسكينتحت وسادتك...31400:37:37، 704--> 00:37:43، 782..لن تشاهد كوابيسحول الأشباح والأرواح الشريرة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
201
00: 27: 07896 -> 00: 27: 09189
الذهاب فقط. 202 00: 27: 09897 -> 00: 27: 11955 أردت دعمكم، وليس لديك صالح. 203 00: 27: 12035 -> 00 : 27: 13922 هيا، سانجانا، كنت جعل صفقة كبيرة للخروج من هذا. 204 00: 27: 14002 -> 00: 27: 15092 أنا لا أذهب إلى أي مكان. 205 00: 27: 15172 -> 00:27 : 17023 وأنا لن أذهب حتى أمي لا يحصل أيضا. 206 00: 27: 17103 -> 00: 27: 18591 ولكن سأبقى يصرف .. 207 00: 27: 18964 -> 00: 27: 20384 أنا غير قادر على مساعدة . أن 208 00: 27: 21050 -> 00: 27: 22555 أعرف ذلك. 209 00: 27: 23،208 -> 00: 27: 24736 اعتدت على ذلك. 210 00: 27: 24816 -> 00 : 27: 26555 التعامل مع مشاكلي وحدها. 211 00: 27: 26635 -> 00: 27: 28209 الحفاظ على مشاعري لنفسي. 212 00: 27: 28289 -> 00: 27: 30380 لآلهات أجل سانجانا، جميع قلت كان .. 213 00: 27: 30460 -> 00: 27: 31640 معذرة. 214 00: 27: 34758 -> 00: 27: 36042 . وكانت العملية ناجحة 215 00: 27: 36122 -> 00: 27: 38296 ولكن كنت غير قادر على تلبية أمك الآن. 216 00: 27: 38376 -> 00: 27: 41196 في غضون ذلك، يمكنك استكمال بعض الإجراءات المستشفى. 217 00: 27: 41276 -> 00: 27: 42441 الرجاء - طيب - شكرا لكم. 218 00: 27: 42521 -> 00: 27: 43673 شكرا لك. 219 00: 27: 49079 -> 00: 27: 50286 . سوء العناية بها 220 00: 27: 50366 -> 00: 27: 53364 لها ما يرام. القيام سوء ذلك. 221 00: 27: 53740 -> 00: 27: 56441 سانجانا، قلت سوء العناية بها. 222 00: 28: 06599 -> 00: 28: 07762 ! الكبير 223 00: 28: 09556 -> 00: 28: 11272 نمير يا سيدي؟ لك؟ 224 00: 28: 11352 -> 00: 28: 13436 لها .. لا أستطيع أن أصدق ذلك. 225 00: 28: 13657 -> 00: 28: 15738 كم من أنت؟ - جيد، يا سيدي. . حسن 226 00: 28: 15818 -> 00: 28: 18،056 ولكن، siryou فقط اختفى لسنوات. 227 00: 28: 18194 -> 00: 28: 19917 . أي اتصال أو أي شيء ؟ ماذا تفعلون هنا 228 00: 28: 19997 -> 00: 28: 22609 ؟ Whatre تفعل هنا - احبس أنفاسك أولا. 229 00: 28: 22689 -> 00: 28: 25983 حسنا .. بعد رؤيتكم، أنا بخير تماما. 230 00: 28: 26123 -> 00: 28: 29018 أنت طعاما يتغير على الإطلاق. لا يزال هو نفسه. 231 00: 28: 29150 -> 00: 28: 31530 تبدو ودهاء. 232 00: 28: 31901 - > 00: 28: 35222 ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟ 233 00: 28: 35557 -> 00: 28: 38825 حسنا يا سيدي، يا أم في القوانين . تم قبولها في هذا المستشفى 234 00:28: 38905 -> 00: 28: 41615 أنت لا تقلق، شيس في أيد أمينة. 235 00: 28: 41749 -> 00: 28: 43577 هذا هو مستشفى الرشيد. 236 00: 28: 43657 -> 00:28 : 45388 وبعد ذلك أنا هناك. 237 00: 28: 45516 -> 00: 28: 48124 اسمحوا لي أن أعرف ما إذا كنت يمكن أن يكون من بعض المساعدة. سأفعل ذلك. 238 00: 28: 48204 -> 00: 28: 51507 شكرا جزيلا لكم، يا سيدي. أنا أعلم. ولكن أقول أولا لي ماذا تفعل هنا؟ 239 00: 28: 51587 -> 00: 28: 54107 أنا نفسي في هذا المستشفى. 240 00: 28: 54283 -> 00: 28: 58808 وأنا أيضا تشغيل شفاء المعهد في كوتايام. 241 00: 28: 59308 -> 00: 29: 00618 معهد شفاء؟ ! - نعم 242 00: 29: 00698 -> 00: 29: 02080 في هذه الأيام أن أفعل كل شيء. 243 00: 29: 02160 -> 00: 29: 03661 الشفاء الروحي، إلى آخره .. 244 00: 29: 04445 - -> 00: 29: 06778 لدي الطلاب، وأعلم أيضا. 245 00: 29: 06978 -> 00: 29: 09152 حافظ على بطاقتي. - شكرا لك يا سيدي. 246 00: 29: 09274 -> 00: 29: 10447 II سوف ندعو لكم، يا سيدي. 247 00: 29: 10،527 -> 00: 29: 11594 متأكد؟ - حسنا تلبية بالتأكيد. 248 00: 29: 11674 -> 00: 29: 13638 نعم! حسنا. كنت تأخذ الرعاية. 249 00: 29: 14970 -> 00: 29: 16072 حسنا؟ 250 00: 29: 16642 -> 00: 29: 19472 ، وكانت لطيفة رؤيتكم يا سيدي . - نفسه هنا، الكبير 251 00 : 30: 42809 -> 00: 30: 43982 الكبير. . الكبير 252 00: 30: 44119 -> 00: 30: 46124 . رأيتها في المصعد - المنشار من؟ 253 00: 30: 46204 -> 00: 30: 48707 شيس هناك؟ - من؟ 254 00: 31: 08239 -> 00: 31: 09988 يمكنني أن أقول شيئا؟ 255 00: 31: 11814 -> 00: 31: 13934 هل تصدقني؟ 256 00: 31: 14205 -> 00: 31: 16148 ماذا هو؟ 257 00: 31: 17594 -> 00: 31: 19227 . شيس هنا، الكبير 258 00: 31: 20037 -> 00: 31: 22282 أستطيع أن أشعر بها. 259 00: 31: 23388 -> 00: 31: 25115 يشعر من؟ 260 00: 31: 25195 -> 00: 31: 26691 انجانا. 261 00: 31: 28511 -> 00: 31: 30327 سانجانا، من فضلك. 262 00: 31: 30513 - > 00: 31: 33781 شخصا المتعلمين. لا أميل الحديث مثل دموي الأميين. 263 00: 31: 35616 -> 00: 31: 36794 الكبير 264 00: 31: 48953 -> 00: 31: 51156 كم من الوقت سوف اتخاذها لإصلاح هذا؟ 265 00: 31: 51236 -> 00: 31: 53221 . القصوى 3-4 أيام 266 00: 31: 53338 -> 00: 31: 54534 معذرة. 267 00: 31: 55118 - > 00: 31: 57304 القصوى 3-4 أيام. 268 00: 31: 57384 -> 00: 31: 58788 . أوه حسنا 269 00: 31: 58914 -> 00: 32: 01367 الرجاء بدء العمل. - حسنا. 270 00: 32: 07721 -> 00: 32: 09127 ليو. 271 00: 32: 10462 -> 00: 32: 11917 ليو. 272 00: 32: 16556 -> 00: 32: 17763 . ليو 273 00 : 32: 22937 -> 00: 32: 24326 ليو. 274 00: 32: 28167 -> 00: 32: 29506 أين هو؟ 275 00: 32: 43273 -> 00: 32: 44473 . ليو 276 00 : 32: 45850 -> 00: 32: 46850 ليو. 277 00: 34: 13029 -> 00: 34: 14116 STAPU! 278 00: 34: 29989 -> 00: 34: 35276 أنا آسف أن أقول، ولكن زوجتك تمت زيارتها الاجهاض. 279 00: 35: 00691 -> 00: 35: 01992 . الكبير 280 00: 35: 02191 -> 00: 35: 05556 ديدنت أقول لكم .. قلت لك شيس في هذا . منزل 281 00: 35: 05688 -> 00: 35: 07933 الكبير، شيس محاولة لإلحاق الضرر لي. 282 00: 35: 08672 -> 00: 35: 11170 . الكبير، يرجى صدقوني 283 00: 35: 11،383 -> 00: 35: 13،407 رأيتها الليلة الماضية. 284 00: 35: 13960 -> 00: 35: 15206 الكبير. 285 00: 35: 15640 -> 00: 35: 17074 الليلة الماضية، في ساحة في الطابق السفلي .. 286 00: 35: 17154 -> 00: 35: 18787 كان وما أعلمه جيدا الإجهاض! 287 00: 35: 35701 -> 00: 35: 38175 فقدنا طفلنا! 288 00: 35: 47020 -> 00: 35: 49691 لماذا لم أكن لك أن تقول لي في وقت سابق؟ 289 00: 35: 53335 -> 00: 35: 54703 أردت أن 290 00: 35: 55782 -> 00: 35: 58014 . لكنني كنت خائفة 291 00 : 35: 58605 -> 00: 36: 01864 أنا لم أرد رعاية أي أطفال مشوهين. 292 00: 36: 02822 -> 00: 36: 04200 مثل انجانا والبيانات. 293 00: 36: 04280 -> 00: 36: 06786 سواء مشوه أو غير طبيعي .. 294 00: 36: 06969 -> 00: 36: 08519 ... ولكن، هم [ووولدف] كان أطفالنا. 295 00: 36: 08599 -> 00: 36: 11696 قمت بإخفاء هذا حقيقة كبيرة من لي. لماذا؟ 296 00: 36: 11994 -> 00: 36: 14557 كنتم الانجراف بعيدا عني. 297 00: 36: 14827 -> 00: 36: 18054 بعد الطفل، وكنت [ووولدف] جنحت بعيدا عن لي. 298 00: 36: 18،180 -> 00: 36: 22081 الحقيقة هي، و الكبير، وأنا غير قادر على البقاء بعيدا عنك. 299 00: 36: 22683 -> 00: 36: 24729 أنا غير قادر على السماح لأي شخص تأتي بيننا. 300 00: 36: 24809 -> 00: 36: 27670 بين الجنون uswhat هذا؟ 301 00: 36: 28463 -> 00: 36: 30420 . و لا أطفال خلق انقسامات 302 00: 36: 30822 -> 00: 36: 32957 انهم ملء الفراغ، سانجانا! 303 00: 36: 35724 -> 00: 36: 37548 [كولدف] أنت فعلت ذلك أيضا. 304 00: 36: 37628 -> 00: 36: 39865 يوف فقدت دموية ذلك، سانجانا. 305 00: 36: 40109 -> 00: 36: 42531 وكل ما في رأسك، و ليس في هذا البيت. 306 00: 36: 42611 -> 00: 36: 44523 لأن لها فارغة تماما . 307 00: 36: 44767 -> 00: 36: 47428 لها مليئة الأفكار السلبية، الخوف والأوهام. 308 00: 36: 47508 -> 00: 36: 50390 . ثيريس شيء هنا - الكبير 309 00:36 : 50871 -> 00: 36: 53696 وانظر إلى العواقب. 310 00: 36: 54767 -> 00: 36: 57127 . وما أعلمه جيدا فقدت طفلنا - الكبير. 311 00: 37: 21،324 -> 00:37 : 22736 سانجانا عزيزتي 312 00: 37: 29018 -> 00: 31642: 37 وقالت والدتي لي يوما .. 313 00: 37: 33043 -> 00: 37: 37311 اذا واصلتم سكينا تحت وسادتك .. 314 00: 37: 37704 -> 00: 37: 43782 ..you لن ترى الكوابيس عن الأشباح والأرواح الشريرة.








































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: