100:00:04,138 --> 00:00:05,660Previously on

100:00:04,138 --> 00:00:05,660Previ

1
00:00:04,138 --> 00:00:05,660
Previously on "X Company"...

2
00:00:05,739 --> 00:00:08,536
Alfred has a condition
that's been identified as synesthesia.

3
00:00:08,682 --> 00:00:11,284
The brain is cross-wired.
One sense is actually

4
00:00:11,318 --> 00:00:12,876
- fused to another.
- Is it true that he remembers

5
00:00:12,929 --> 00:00:15,401
- everything he sees?
- Everything he's seen here,

6
00:00:15,465 --> 00:00:19,190
it can never fall into enemy
hands. Now, training's over.

7
00:00:19,225 --> 00:00:21,360
In the next four weeks,
we're gonna be hitting

8
00:00:21,395 --> 00:00:23,529
the Germans hard.
Stealth attacks...

9
00:00:23,563 --> 00:00:25,865
- Bombs.
- Go!

10
00:00:25,899 --> 00:00:27,566
Sabotage.

11
00:00:32,906 --> 00:00:34,906
You were in the Resistance
with René

12
00:00:34,940 --> 00:00:37,518
- Aurora will take over as sergeant.
- Yes, sir.

13
00:00:37,560 --> 00:00:40,674
This is systematic
extermination of Jews.

14
00:00:40,726 --> 00:00:44,382
They call it a concentration camp.
Place to throw away the people.

15
00:00:44,417 --> 00:00:47,051
- Move!
- Gotta kick people in the ass.

16
00:00:47,104 --> 00:00:50,421
Tell them that looking
the other way is not an option anymore.

17
00:00:54,251 --> 00:00:56,362
_

18
00:00:56,542 --> 00:00:57,998
_

19
00:00:58,104 --> 00:01:00,689
_

20
00:01:00,784 --> 00:01:01,966
_

21
00:01:02,019 --> 00:01:04,045
_

22
00:01:04,562 --> 00:01:05,565
_

23
00:01:06,768 --> 00:01:07,603
Oberfuhrer Franz Faber

24
00:01:07,638 --> 00:01:10,306
knows about you. He knows about
your friend with the memory.

25
00:01:10,340 --> 00:01:13,342
- You're walking into a trap.
- You're an agent for the Germans?

26
00:01:13,376 --> 00:01:17,179
- I'm so sorry.
- Don't move! Drop your weapon!

27
00:01:17,213 --> 00:01:20,149
- It's Alfred they wanted!
- If he's ever in danger

28
00:01:20,183 --> 00:01:22,685
of being captured,
he can never be taken alive.

29
00:01:26,841 --> 00:01:29,290
Sir. It's Alfred.

30
00:01:33,258 --> 00:01:36,364
You're going to tell me
everything you know.

31
00:01:45,479 --> 00:01:46,874
Everything on these walls

32
00:01:46,908 --> 00:01:49,376
is compromised.
Volontaires de la liberté,

33
00:01:49,410 --> 00:01:52,045
Armée secrأ¨te compromised.

34
00:01:52,080 --> 00:01:53,380
Everything?

35
00:01:53,414 --> 00:01:56,183
Anything he would
have seen while he trained.

36
00:01:57,428 --> 00:01:59,686
- The timing of his capture...
- I know.

37
00:01:59,720 --> 00:02:03,322
It's a disaster! Just when
we need all hands on deck.

38
00:02:03,357 --> 00:02:05,492
- I'm aware.
- Those Denmark circuits

39
00:02:05,526 --> 00:02:07,794
were active too.

40
00:02:08,739 --> 00:02:11,598
He was your protégé,
your calculated risk.

41
00:02:12,211 --> 00:02:15,050
Do you know how long agents last
under interrogation?

42
00:02:15,198 --> 00:02:17,469
- The strong ones?
- Under 24 hours.

43
00:02:17,504 --> 00:02:19,653
You know it has
to happen, Duncan.

44
00:02:21,500 --> 00:02:23,509
I take full responsibility.

45
00:02:26,546 --> 00:02:28,680
Incoming from Harry again.

46
00:02:28,715 --> 00:02:30,613
You know what to do.

47
00:02:46,043 --> 00:02:48,499
"Nothing at this time.
Stand by for orders."

48
00:02:48,874 --> 00:02:51,601
Again! That doesn't
make any sense.

49
00:02:52,072 --> 00:02:53,950
They're cutting us off.

50
00:02:56,073 --> 00:02:58,574
We'll have to change our
appearance. They got a good look

51
00:02:58,608 --> 00:03:01,244
at us at the docks. The glasses
he left; any of them fit?

52
00:03:01,278 --> 00:03:02,912
Yeah.

53
00:03:04,202 --> 00:03:05,711
You're sure this place is safe?

54
00:03:05,817 --> 00:03:08,016
It's the one place
Alfred doesn't know about.

55
00:03:08,051 --> 00:03:10,518
Sinclair thought ahead.

56
00:03:10,553 --> 00:03:12,249
They're here!

57
00:03:16,159 --> 00:03:17,993
Put him, put him here!

58
00:03:18,027 --> 00:03:19,394
What happened?

59
00:03:19,457 --> 00:03:21,737
A bit of a dust-up
with the roundup police.

60
00:03:21,779 --> 00:03:24,031
Watch your head.

61
00:03:24,066 --> 00:03:26,834
Should have seen him though,
shooting like a cowboy.

62
00:03:26,869 --> 00:03:29,070
He saved my skin.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:04,138 --> 00:00:05,660Previously on "X Company"...200:00:05,739 --> 00:00:08,536Alfred has a conditionthat's been identified as synesthesia.300:00:08,682 --> 00:00:11,284The brain is cross-wired.One sense is actually400:00:11,318 --> 00:00:12,876- fused to another.- Is it true that he remembers500:00:12,929 --> 00:00:15,401- everything he sees?- Everything he's seen here,600:00:15,465 --> 00:00:19,190it can never fall into enemyhands. Now, training's over.700:00:19,225 --> 00:00:21,360In the next four weeks,we're gonna be hitting800:00:21,395 --> 00:00:23,529the Germans hard.Stealth attacks...900:00:23,563 --> 00:00:25,865- Bombs.- Go!1000:00:25,899 --> 00:00:27,566Sabotage.1100:00:32,906 --> 00:00:34,906You were in the Resistancewith René1200:00:34,940 --> 00:00:37,518- Aurora will take over as sergeant.- Yes, sir.1300:00:37,560 --> 00:00:40,674This is systematicextermination of Jews.1400:00:40,726 --> 00:00:44,382They call it a concentration camp.Place to throw away the people.1500:00:44,417 --> 00:00:47,051- Move!- Gotta kick people in the ass.1600:00:47,104 --> 00:00:50,421Tell them that lookingthe other way is not an option anymore.1700:00:54,251 --> 00:00:56,362_1800:00:56,542 --> 00:00:57,998_1900:00:58,104 --> 00:01:00,689_2000:01:00,784 --> 00:01:01,966_2100:01:02,019 --> 00:01:04,045_2200:01:04,562 --> 00:01:05,565_2300:01:06,768 --> 00:01:07,603Oberfuhrer Franz Faber2400:01:07,638 --> 00:01:10,306knows about you. He knows aboutyour friend with the memory.2500:01:10,340 --> 00:01:13,342- You're walking into a trap.- You're an agent for the Germans?2600:01:13,376 --> 00:01:17,179- I'm so sorry.- Don't move! Drop your weapon!2700:01:17,213 --> 00:01:20,149- It's Alfred they wanted!- If he's ever in danger2800:01:20,183 --> 00:01:22,685of being captured,he can never be taken alive.2900:01:26,841 --> 00:01:29,290Sir. It's Alfred.3000:01:33,258 --> 00:01:36,364You're going to tell meeverything you know.3100:01:45,479 --> 00:01:46,874Everything on these walls3200:01:46,908 --> 00:01:49,376is compromised.Volontaires de la liberté,3300:01:49,410 --> 00:01:52,045Armée secrأ¨te compromised.3400:01:52,080 --> 00:01:53,380Everything?3500:01:53,414 --> 00:01:56,183Anything he wouldhave seen while he trained.3600:01:57,428 --> 00:01:59,686- The timing of his capture...- I know.3700:01:59,720 --> 00:02:03,322It's a disaster! Just whenwe need all hands on deck.3800:02:03,357 --> 00:02:05,492- I'm aware.- Those Denmark circuits3900:02:05,526 --> 00:02:07,794were active too.4000:02:08,739 --> 00:02:11,598He was your protégé,your calculated risk.4100:02:12,211 --> 00:02:15,050Do you know how long agents lastunder interrogation?4200:02:15,198 --> 00:02:17,469- The strong ones?- Under 24 hours.4300:02:17,504 --> 00:02:19,653You know it hasto happen, Duncan.4400:02:21,500 --> 00:02:23,509I take full responsibility.4500:02:26,546 --> 00:02:28,680Incoming from Harry again.4600:02:28,715 --> 00:02:30,613You know what to do.4700:02:46,043 --> 00:02:48,499"Nothing at this time.Stand by for orders."4800:02:48,874 --> 00:02:51,601Again! That doesn'tmake any sense.4900:02:52,072 --> 00:02:53,950They're cutting us off.5000:02:56,073 --> 00:02:58,574We'll have to change ourappearance. They got a good look5100:02:58,608 --> 00:03:01,244at us at the docks. The glasseshe left; any of them fit?5200:03:01,278 --> 00:03:02,912Yeah.5300:03:04,202 --> 00:03:05,711You're sure this place is safe?5400:03:05,817 --> 00:03:08,016It's the one placeAlfred doesn't know about.5500:03:08,051 --> 00:03:10,518Sinclair thought ahead.5600:03:10,553 --> 00:03:12,249They're here!5700:03:16,159 --> 00:03:17,993Put him, put him here!5800:03:18,027 --> 00:03:19,394What happened?5900:03:19,457 --> 00:03:21,737A bit of a dust-upwith the roundup police.6000:03:21,779 --> 00:03:24,031Watch your head.6100:03:24,066 --> 00:03:26,834Should have seen him though,shooting like a cowboy.6200:03:26,869 --> 00:03:29,070He saved my skin.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
104138 00: 00: 00: 00: 05660 - >الانترنت previously "الشركة".205739 00: 00: 00: 00: 08536 - >ألفريد condition has aهذا هو بلدي synesthesia identified ع.......308682 00: 00: 00: 00: 11284 - >is the الدماغ البيني.واحد هو حقا.411318 00: 00: 00: 00: 12876 - >to another - حبة.حسنا، انه حقا remembers512929 00: 00: 00: 00: 15401 - >يرى كل من الإشعاع؟رأيته في كل شيء هنا،615465 00: 00: 00: 00: 19190 - >ويمكن في أي عدو.......اليد.الآن، training "S.......700: 00: 00: 00 - > 19225 21360:في the next حولها.نحن نلعب821395 00: 00: 00: 00: 23529 - >the germans القرص الصلب.الرجل الخفي واردة..............923563 00: 00: 00: 00: 25865 - >- القنابل.- هيا!1025899 00: 00: 00: 00: 27566 - >التخريبية.1132906 00: 00: 00: 00: 34906 - >هل هو الشايو رن1200: 00: 00: 00 - > رقم 37518:أورورا مع أن الرقيب.نعم، سيدي.......1300: 00:: أنا 40674 -- > 00: 00This is نظامextermination of اليهود.1440726 00: 00: 00: 00: 44382 - >يسمونه في معسكرات الاعتقال.مكان رمي بعيدا.1544417 00: 00: 00: 00: 47051 - >- تحرك!النقرس الناس the ركلة الحمار.1647104 00: 00: 00: 00: 50421 - >أقول لهم أنا من الفرحthe other is not an option.1754251 00: 00: 00: 00: 56362 - >_1856542 00: 00: 00: 00: 57998 - >_1900: 00: 00 -- > 01: 00689 58104:_2000784 01: 00: 01: 00: 01966 - >_2102019 01: 00: 01: 00: 04045 - >_2204562 01: 00: 01: 00: 05565 - >_2306768 01: 00: 01: 00: 07603 - >oberfuhrer فرانز فابر2407638 01: 00: 01: 00: 10306 - >أنت تعرف كل شيء.انه يعرف كل شيءو صديقك من الذاكرة.25-- > 00: 00: 01: 01: 10340 13342كنت أمشي في الفخ.كنت germans an وكيل for the؟2613376 01: 00: 01: 00: 17179 - >- أنا آسف.......- لا تتحرك!ضع سلاحك!2717213 01: 00: 01: 00: 20149 - >ألفريد - هذا هو ما تريد.......إذا كان في خطر2820183 01: 00: 01: 00: 22685 - >هناك captured كلية،انه يمكن وضع سيئ لايف.2926841 01: 00: 01: 00: 29290 - >جاز.هذا هو ألفريد.30-- > 01: 00: 00: 01: 36364 التغييراتسوف تقول ليأنت تعرف كل شيء.3145479 01: 00: 01: 00: 46874 - >في كل هذه الجدران3246908 01: 00: 01: 00: 49376 - >compromised is.......التطوع دي حرية3349410 01: 00: 01: 00: 52045 - >أ · te compromised secr é E.......3452080 01: 00: 01: 00: 53380 - >كل شيء؟3553414 01: 00: 01: 00: 56183 - >انه ماأنا رأيت trained الإشعاع.3657428 01: 00: 01: 00: 59686 - >of His - توقيت التقاط.- أعرف.......3700 -- > 01: 02: 03322 59720 -:هذه هي الكارثة!just whenنحن بحاجة على اليد سطح السفينة.3803357 -- > 00: 00: 02: 02: 05492تصور - أنا.......هذه الدوائر - الدنمارك3905526 -- > 00: 00: 02: 02: 07794أنا أيضا المبادرة.4008739 -- > 00: 00: 02: 02: 11598هل هو من تلاميذه.هل calculated المخاطر.4100: 00: 02: 12 -- > 02: 15050 211كنت آخر خدعة وكيل الأمين العامفي interrogation؟4215198 -- > 00: 00: 02: 02: 17469- شخص ما؟في 24 ساعة.4317504 -- > 00: 00: 02: 02: 19653أنت تعرف أنه هناكيحدث، دنكان.4400: 00: 02: 1 -- > 02: 23509مع كامل المسؤولية.4526546 -- > 00: 00: 02: 02: 28680بعض من هاري.......4628715 -- > 00: 00: 02: 02: 30613هل تعرف ماذا تفعل.4746043 -- > 00: 00: 02: 02: 48499"at this time.الاستعداد for أوامر ".4848874 -- > 00: 00: 02: 02: 51601!أنا لايجعل من أي معنى.......4952072 -- > 00: 00: 02: 02: 53950في الولايات المتحدة يموت لهم حاليا.5056073 -- > 00: 00: 02: 02: 58574نحن نريد تغيير لديناظهور.لديهم حسن المظهر5158608 02 -- > 00: 00: 03: 01244في الولايات المتحدة * في قفص الاتهام.الشاي هو مناسبةHe left them any of صالح؟5201278 -- > 00: 00: 03: 03: 02912نعم.......5304202 -- > 00: 00: 03: 03: 05711هل تعتقد أن هذا المكان آمن؟5405817 -- > 00: 00: 03: 03: 08016هذا هو مكان واحدألفريد لا تعرف كل شيء.5500: 00: 03: 08051 10518 - > 03:سنكلير الفكر مقدما.5610553 -- > 00: 00: 03: 03: 12249انهم هنا!5716159 -- > 00: 00: 03: 03: 17993ضعه هنا له!5818027 -- > 00: 00: 03: 03: 19394ماذا حدث؟5919457 -- > 00: 00: 03: 03: 21737في متابعة الغبار قليلاwith the الشرطة المطاردة.6021779 -- > 00: 00: 03: 03: 24031أنظر رأسك.6124066 -- > 00: 00: 03: 03: 26834على الرغم من أنني قد رأيتهمعالجة مثل رعاة البقر.6226869 -- > 00: 00: 03: 03: 29070لقد أنقذ بلدي الجلد.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: